Travis Thompson - Came True - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Travis Thompson - Came True




Came True
Сбылось
Hey, Tyler it's, I'm trying to get ahold of Travis?
Эй, Тайлер, это... я пытаюсь связаться с Трэвисом?
He's got his car parked backstage
Он припарковал свою машину за кулисами,
Here and it's in the way of the buses
И она мешает автобусам.
So, you need him to move it ASAP
Так что ему нужно её переставить как можно скорее.
Thanks, bye
Спасибо, пока.
Got a Vicodin prescription, I'ma flip it for some Trues
У меня есть рецепт на викодин, я обменяю его на немного «Правды».
No, I'm not no fuckin' man, I'm just a kid who lost his youth
Нет, я не какой-то там мужик, я просто пацан, потерявший свою юность.
Don't you forget it, all I know, all I know
Не забывай об этом, всё, что я знаю, всё, что я знаю,
I'ma go get it 'til I'm gone, up in smoke
Я буду добиваться своего, пока не сгорю дотла.
Got a Vicodin prescription, I'ma flip it for some Trues
У меня есть рецепт на викодин, я обменяю его на немного «Правды».
No, I'm not no fuckin' man, I'm just a kid who lost his youth
Нет, я не какой-то там мужик, я просто пацан, потерявший свою юность.
Don't you forget it, all I know, all I know
Не забывай об этом, всё, что я знаю, всё, что я знаю,
I'ma go get it 'til I'm gone, up in smoke
Я буду добиваться своего, пока не сгорю дотла.
Doin' numbers (Woo)
Делаю цифры (Уу)
Bluetooth bumpin', got my bucket strugglin' up the hill
Музыка по Bluetooth, моя тачка еле тянет в горку.
It's nothin' (It's nothin', it's nothin')
Это ничего (Это ничего, это ничего)
New shit thumpin', Chevy died
Новый трек качает, Шевроле сдох.
I let a groupie's daddy jump it
Я дал папочке одной фанатки «прикурить».
Hey, uh, I split the meal with my folks
Эй, я разделил счёт со своими.
Pinky let go of the rim when I toast
Мизинец отрывается от края бокала, когда я поднимаю тост.
We ain't gotta work a real job no more
Нам больше не нужно работать на настоящей работе.
Still in my shit car
Всё ещё в моей развалюхе.
Mama's job: playing with her checks, now
Работа мамы: играет со своими чеками, теперь.
They really hit my cousin with like seven years
Моего кузена реально посадили на семь лет.
Tryina catch up with the homies, but it get hard
Пытаюсь не потерять связь с братьями, но это становится сложно.
And the worst part is I can't do shit about it
А худшая часть в том, что я ничего не могу с этим поделать.
Auntie and Shot got his shit impounded
Тётя и Шот забрали его тачку на штрафстоянку.
Look to the sky like you think it's funny
Смотришь в небо, будто думаешь, что это забавно.
You can take your shot, but can't take shit from you
Ты можешь попробовать, но ничего у тебя не выйдет.
Bluetooth speaker in the whip, my shit is broke,I'm on the move
Bluetooth-колонка в тачке, моя тачка сломана, я в движении.
No, I'm not no fucking man, I'm just a kid who speaks the truth
Нет, я не какой-то там мужик, я просто пацан, который говорит правду.
So, don't you forget it
Так что не забывай об этом.
All I know, all I know, I'ma go get it
Всё, что я знаю, всё, что я знаю, я буду добиваться своего,
'Til I'm gone, up in smoke
Пока не сгорю дотла.
Got a Vicodin prescription, I'ma flip it for some Trues
У меня есть рецепт на викодин, я обменяю его на немного «Правды».
No, I'm not no fuckin' man, I'm just a kid who lost his youth
Нет, я не какой-то там мужик, я просто пацан, потерявший свою юность.
Don't you forget it, all I know, all I know
Не забывай об этом, всё, что я знаю, всё, что я знаю,
I'ma go get it 'til I'm gone, up in smoke
Я буду добиваться своего, пока не сгорю дотла.
Got a Vicodin prescription, I'ma flip it for some Trues
У меня есть рецепт на викодин, я обменяю его на немного «Правды».
No, I'm not no fuckin' man, I'm just a kid who lost his youth
Нет, я не какой-то там мужик, я просто пацан, потерявший свою юность.
Don't you forget it, all I know, all I know
Не забывай об этом, всё, что я знаю, всё, что я знаю,
I'ma go get it 'til I'm gone, up in smoke
Я буду добиваться своего, пока не сгорю дотла.
Okay, yeah, let's go (Yeah), I just gotta let go (Huh)
Окей, да, поехали (Да), мне просто нужно отпустить (Ха)
I've been thinkin' too hard (Sheesh), it's been detrimental (Woah)
Я слишком много думал (Ух), это было разрушительно (Вау)
I do what I said so (Ayy)
Я делаю то, что сказал (Эй)
So, it's early morning to the late night, I'm on my Leno
Так что с раннего утра до поздней ночи, я на своем Лено.
Better get the memo
Лучше запомни это.
To my goals, say hello (Hello, hello, hi)
Моим целям, скажи привет (Привет, привет, привет)
I'm big dualied out
Я большой и двуствольный
Ain't no growin', now, I can't fool with y'all
Больше никакого роста, теперь, я не могу с вами связываться.
I've been through too much
Я слишком много пережил.
I've been down on my luck, but now I'm up like yah
Мне не везло, но теперь я на высоте, как и ты.
I can give two fucks 'cause you know what's up
Мне плевать, потому что ты знаешь, что происходит.
I'm FTB, yah-yah
Я FTB, да-да.
I need good energies, it's not a friend to me
Мне нужна хорошая энергия, это не друг для меня.
Thank you for friendin' me right now
Спасибо, что подружился со мной прямо сейчас.
I got a baby, and she goin' crazy
У меня есть малышка, и она сходит с ума.
It's buggin' me lately, so pipe down, yeah
Это беспокоит меня в последнее время, так что успокойся, да.
I got me some problems, okay?
У меня есть проблемы, ладно?
I'm gonna solve 'em, alright?
Я их решу, хорошо?
I bet you gon' rock with my fade
Держу пари, тебе понравится мой фейд.
Got a Vicodin prescription, I'ma flip it for some Trues
У меня есть рецепт на викодин, я обменяю его на немного «Правды».
No, I'm not no fuckin' man, I'm just a kid who lost his youth
Нет, я не какой-то там мужик, я просто пацан, потерявший свою юность.
Don't you forget it, all I know, all I know
Не забывай об этом, всё, что я знаю, всё, что я знаю,
I'ma go get it 'til I'm gone, up in smoke
Я буду добиваться своего, пока не сгорю дотла.
Got a Vicodin prescription, I'ma flip it for some Trues
У меня есть рецепт на викодин, я обменяю его на немного «Правды».
No, I'm not no fuckin' man, I'm just a kid who lost his youth
Нет, я не какой-то там мужик, я просто пацан, потерявший свою юность.
Don't you forget it, all I know, all I know
Не забывай об этом, всё, что я знаю, всё, что я знаю,
I'ma go get it 'til I'm gone, up in smoke.
Я буду добиваться своего, пока не сгорю дотла.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.