Текст и перевод песни Travis Thompson - Came True
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
Tyler
it's,
I'm
trying
to
get
ahold
of
Travis?
Эй,
Тайлер,
это...
я
пытаюсь
связаться
с
Трэвисом?
He's
got
his
car
parked
backstage
Он
припарковал
свою
машину
за
кулисами,
Here
and
it's
in
the
way
of
the
buses
И
она
мешает
автобусам.
So,
you
need
him
to
move
it
ASAP
Так
что
ему
нужно
её
переставить
как
можно
скорее.
Thanks,
bye
Спасибо,
пока.
Got
a
Vicodin
prescription,
I'ma
flip
it
for
some
Trues
У
меня
есть
рецепт
на
викодин,
я
обменяю
его
на
немного
«Правды».
No,
I'm
not
no
fuckin'
man,
I'm
just
a
kid
who
lost
his
youth
Нет,
я
не
какой-то
там
мужик,
я
просто
пацан,
потерявший
свою
юность.
Don't
you
forget
it,
all
I
know,
all
I
know
Не
забывай
об
этом,
всё,
что
я
знаю,
всё,
что
я
знаю,
I'ma
go
get
it
'til
I'm
gone,
up
in
smoke
Я
буду
добиваться
своего,
пока
не
сгорю
дотла.
Got
a
Vicodin
prescription,
I'ma
flip
it
for
some
Trues
У
меня
есть
рецепт
на
викодин,
я
обменяю
его
на
немного
«Правды».
No,
I'm
not
no
fuckin'
man,
I'm
just
a
kid
who
lost
his
youth
Нет,
я
не
какой-то
там
мужик,
я
просто
пацан,
потерявший
свою
юность.
Don't
you
forget
it,
all
I
know,
all
I
know
Не
забывай
об
этом,
всё,
что
я
знаю,
всё,
что
я
знаю,
I'ma
go
get
it
'til
I'm
gone,
up
in
smoke
Я
буду
добиваться
своего,
пока
не
сгорю
дотла.
Doin'
numbers
(Woo)
Делаю
цифры
(Уу)
Bluetooth
bumpin',
got
my
bucket
strugglin'
up
the
hill
Музыка
по
Bluetooth,
моя
тачка
еле
тянет
в
горку.
It's
nothin'
(It's
nothin',
it's
nothin')
Это
ничего
(Это
ничего,
это
ничего)
New
shit
thumpin',
Chevy
died
Новый
трек
качает,
Шевроле
сдох.
I
let
a
groupie's
daddy
jump
it
Я
дал
папочке
одной
фанатки
«прикурить».
Hey,
uh,
I
split
the
meal
with
my
folks
Эй,
я
разделил
счёт
со
своими.
Pinky
let
go
of
the
rim
when
I
toast
Мизинец
отрывается
от
края
бокала,
когда
я
поднимаю
тост.
We
ain't
gotta
work
a
real
job
no
more
Нам
больше
не
нужно
работать
на
настоящей
работе.
Still
in
my
shit
car
Всё
ещё
в
моей
развалюхе.
Mama's
job:
playing
with
her
checks,
now
Работа
мамы:
играет
со
своими
чеками,
теперь.
They
really
hit
my
cousin
with
like
seven
years
Моего
кузена
реально
посадили
на
семь
лет.
Tryina
catch
up
with
the
homies,
but
it
get
hard
Пытаюсь
не
потерять
связь
с
братьями,
но
это
становится
сложно.
And
the
worst
part
is
I
can't
do
shit
about
it
А
худшая
часть
в
том,
что
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Auntie
and
Shot
got
his
shit
impounded
Тётя
и
Шот
забрали
его
тачку
на
штрафстоянку.
Look
to
the
sky
like
you
think
it's
funny
Смотришь
в
небо,
будто
думаешь,
что
это
забавно.
You
can
take
your
shot,
but
can't
take
shit
from
you
Ты
можешь
попробовать,
но
ничего
у
тебя
не
выйдет.
Bluetooth
speaker
in
the
whip,
my
shit
is
broke,I'm
on
the
move
Bluetooth-колонка
в
тачке,
моя
тачка
сломана,
я
в
движении.
No,
I'm
not
no
fucking
man,
I'm
just
a
kid
who
speaks
the
truth
Нет,
я
не
какой-то
там
мужик,
я
просто
пацан,
который
говорит
правду.
So,
don't
you
forget
it
Так
что
не
забывай
об
этом.
All
I
know,
all
I
know,
I'ma
go
get
it
Всё,
что
я
знаю,
всё,
что
я
знаю,
я
буду
добиваться
своего,
'Til
I'm
gone,
up
in
smoke
Пока
не
сгорю
дотла.
Got
a
Vicodin
prescription,
I'ma
flip
it
for
some
Trues
У
меня
есть
рецепт
на
викодин,
я
обменяю
его
на
немного
«Правды».
No,
I'm
not
no
fuckin'
man,
I'm
just
a
kid
who
lost
his
youth
Нет,
я
не
какой-то
там
мужик,
я
просто
пацан,
потерявший
свою
юность.
Don't
you
forget
it,
all
I
know,
all
I
know
Не
забывай
об
этом,
всё,
что
я
знаю,
всё,
что
я
знаю,
I'ma
go
get
it
'til
I'm
gone,
up
in
smoke
Я
буду
добиваться
своего,
пока
не
сгорю
дотла.
Got
a
Vicodin
prescription,
I'ma
flip
it
for
some
Trues
У
меня
есть
рецепт
на
викодин,
я
обменяю
его
на
немного
«Правды».
No,
I'm
not
no
fuckin'
man,
I'm
just
a
kid
who
lost
his
youth
Нет,
я
не
какой-то
там
мужик,
я
просто
пацан,
потерявший
свою
юность.
Don't
you
forget
it,
all
I
know,
all
I
know
Не
забывай
об
этом,
всё,
что
я
знаю,
всё,
что
я
знаю,
I'ma
go
get
it
'til
I'm
gone,
up
in
smoke
Я
буду
добиваться
своего,
пока
не
сгорю
дотла.
Okay,
yeah,
let's
go
(Yeah),
I
just
gotta
let
go
(Huh)
Окей,
да,
поехали
(Да),
мне
просто
нужно
отпустить
(Ха)
I've
been
thinkin'
too
hard
(Sheesh),
it's
been
detrimental
(Woah)
Я
слишком
много
думал
(Ух),
это
было
разрушительно
(Вау)
I
do
what
I
said
so
(Ayy)
Я
делаю
то,
что
сказал
(Эй)
So,
it's
early
morning
to
the
late
night,
I'm
on
my
Leno
Так
что
с
раннего
утра
до
поздней
ночи,
я
на
своем
Лено.
Better
get
the
memo
Лучше
запомни
это.
To
my
goals,
say
hello
(Hello,
hello,
hi)
Моим
целям,
скажи
привет
(Привет,
привет,
привет)
I'm
big
dualied
out
Я
большой
и
двуствольный
Ain't
no
growin',
now,
I
can't
fool
with
y'all
Больше
никакого
роста,
теперь,
я
не
могу
с
вами
связываться.
I've
been
through
too
much
Я
слишком
много
пережил.
I've
been
down
on
my
luck,
but
now
I'm
up
like
yah
Мне
не
везло,
но
теперь
я
на
высоте,
как
и
ты.
I
can
give
two
fucks
'cause
you
know
what's
up
Мне
плевать,
потому
что
ты
знаешь,
что
происходит.
I'm
FTB,
yah-yah
Я
FTB,
да-да.
I
need
good
energies,
it's
not
a
friend
to
me
Мне
нужна
хорошая
энергия,
это
не
друг
для
меня.
Thank
you
for
friendin'
me
right
now
Спасибо,
что
подружился
со
мной
прямо
сейчас.
I
got
a
baby,
and
she
goin'
crazy
У
меня
есть
малышка,
и
она
сходит
с
ума.
It's
buggin'
me
lately,
so
pipe
down,
yeah
Это
беспокоит
меня
в
последнее
время,
так
что
успокойся,
да.
I
got
me
some
problems,
okay?
У
меня
есть
проблемы,
ладно?
I'm
gonna
solve
'em,
alright?
Я
их
решу,
хорошо?
I
bet
you
gon'
rock
with
my
fade
Держу
пари,
тебе
понравится
мой
фейд.
Got
a
Vicodin
prescription,
I'ma
flip
it
for
some
Trues
У
меня
есть
рецепт
на
викодин,
я
обменяю
его
на
немного
«Правды».
No,
I'm
not
no
fuckin'
man,
I'm
just
a
kid
who
lost
his
youth
Нет,
я
не
какой-то
там
мужик,
я
просто
пацан,
потерявший
свою
юность.
Don't
you
forget
it,
all
I
know,
all
I
know
Не
забывай
об
этом,
всё,
что
я
знаю,
всё,
что
я
знаю,
I'ma
go
get
it
'til
I'm
gone,
up
in
smoke
Я
буду
добиваться
своего,
пока
не
сгорю
дотла.
Got
a
Vicodin
prescription,
I'ma
flip
it
for
some
Trues
У
меня
есть
рецепт
на
викодин,
я
обменяю
его
на
немного
«Правды».
No,
I'm
not
no
fuckin'
man,
I'm
just
a
kid
who
lost
his
youth
Нет,
я
не
какой-то
там
мужик,
я
просто
пацан,
потерявший
свою
юность.
Don't
you
forget
it,
all
I
know,
all
I
know
Не
забывай
об
этом,
всё,
что
я
знаю,
всё,
что
я
знаю,
I'ma
go
get
it
'til
I'm
gone,
up
in
smoke.
Я
буду
добиваться
своего,
пока
не
сгорю
дотла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.