Travis Tritt - Livin' On Borrowed Time - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Travis Tritt - Livin' On Borrowed Time




Livin' On Borrowed Time
Жизнь взаймы
Well I'm swimming in debt and the money's all gone
Я по уши в долгах, все деньги ушли,
I ain't got nothing I can call my own
У меня нет ничего, что я мог бы назвать своим.
Worked my fingers to the blood and bone
Работал до кровавых мозолей,
For a big disappointment when my paycheck comes
А получил лишь разочарование с зарплатой.
If I only had a little I could do just fine
Если бы у меня было хоть немного, я бы справился,
I could put a downpayment on some peace of mind
Я бы вложил первый взнос в душевное спокойствие.
But I'm hangin' on the end of a credit line
Но я вишу на крючке кредитной линии,
Lord I'm just livin' on borrowed time
Господи, я просто живу взаймы.
My truck's financed through the union bank
Мой грузовик куплен в кредит в банке Союза,
But I don't have enough to even fill the tank
Но у меня нет денег даже на то, чтобы заправить бак.
I'd take you for a drive girl but I just can't
Я бы прокатил тебя, милая, но не могу,
'Cause the damned old motor won't even crank
Потому что этот чертов мотор даже не заводится.
Our trailer's plenty big if we lived outside
Наш трейлер достаточно большой, если бы мы жили на улице,
But I can't swing the payments on a double-wide
Но я не могу потянуть платежи за двухместный.
You'd better hold a place in that welfare line
Тебе лучше занять место в очереди за пособием,
'Cause I'm just living on borrowed time
Потому что я просто живу взаймы.
If it comes real cheap but it don't come free
Если это стоит дешево, но не бесплатно,
Then it stays off-limits to a guy like me
То это остается недоступным для такого парня, как я.
They say it brings trouble having money to burn
Говорят, иметь деньги на ветер это беда,
I reckon that's a lesson I won't have to learn
Полагаю, этот урок мне не придется усвоить.
Lord, no
Господи, нет.
(Break)
(Перерыв)
Well if it comes real cheap but it don't come free
Если это стоит дешево, но не бесплатно,
Then it stays off-limits to a guy like me
То это остается недоступным для такого парня, как я.
They say it brings trouble having money to burn
Говорят, иметь деньги на ветер это беда,
I reckon that's a lesson I won't have to learn
Полагаю, этот урок мне не придется усвоить.
Yeah, I bought my wife a little diamond ring
Да, я купил своей жене маленькое бриллиантовое кольцо,
Her mom said, "Huh, can't even see that thing"
Ее мама сказала: "Ха, эту штуку даже не видно".
It'll be paid off when I'm sixty-five
Оно будет выплачено, когда мне будет шестьдесят пять,
If I'm lucky enough to still be alive
Если мне повезет дожить до этого времени.
Even if I was to up and pass away
Даже если я вдруг умру,
My family doesn't have enough to dig my grave
У моей семьи не хватит денег, чтобы вырыть мне могилу.
No tombstone, just an old wood sign saying
Никакого надгробия, только старая деревянная табличка с надписью:
"He was just livin' on borrowed time"
"Он просто жил взаймы".
Out there swinging from a credit line
Болтаясь на кредитной линии.
Lord I'm just livin' on borrowed time
Господи, я просто живу взаймы.
Lord I'm just livin' on borrowed time
Господи, я просто живу взаймы.





Авторы: Bob Di Piero, Travis Tritt, Dennis Robbins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.