Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
tell
the
story
of
the
child
Lass
mich
die
Geschichte
des
Kindes
erzählen
Born
into
the
depths
of
the
wound
of
the
wild
Geboren
in
den
Tiefen
der
Wunde
der
Wildnis
Two
parent
household,
single
in
the
streets
Zwei
Eltern
im
Haushalt,
allein
auf
den
Straßen
I'm
still
met
with
police,
my
closest
niggas
deceased
Ich
werde
immer
noch
von
der
Polizei
konfrontiert,
meine
engsten
Freunde
sind
verstorben
Came
up,
bullied
Wuchs
auf,
wurde
gemobbt
Third
grade
shook
me
Die
dritte
Klasse
erschütterte
mich
Seventh,
hoodies
Siebte,
Kapuzenpullis
Mask
up
pursue
Maske
auf,
verfolgen
I
had
to
squeeze
a
lemon
outside
of
my
fucking
tootsies
Ich
musste
eine
Zitrone
außerhalb
meiner
verdammten
Schuhe
auspressen
Ain't
shit
sweet
about
it
nigga
don't
ever
take
me
for
pussy
Daran
ist
nichts
Süßes,
Baby,
halt
mich
niemals
für
ein
Weichei
Living
on
a
island
Ich
lebe
auf
einer
Insel
Can't
escape
my
environ
Kann
meiner
Umgebung
nicht
entkommen
Niggas
brought
in
a
diamond
Einige
brachten
einen
Diamanten
herein
Second
day
came
a
siren
Am
zweiten
Tag
kam
eine
Sirene
This
island,
seeing
the
bullets
flying
Diese
Insel,
ich
sehe
die
Kugeln
fliegen
Choppas
on
the
horizon
Hubschrauber
am
Horizont
Burning
go
check
the
climate
Es
brennt,
sieh
dir
das
Klima
an
I
think
one
day
I
wanna
buy
this
island
Ich
denke,
eines
Tages
möchte
ich
diese
Insel
kaufen
I
think
I'm
gonna
see
the
money
piling
Ich
denke,
ich
werde
sehen,
wie
sich
das
Geld
stapelt
I
know
one
day
I'll
tell
you
relax
Ich
weiß,
eines
Tages
werde
ich
dir
sagen,
entspann
dich
So
here
me
when
I
tell
you
relax
and
Also
hör
mir
zu,
wenn
ich
dir
sage,
entspann
dich
und
Take
a
look
closer
Schau
genauer
hin
Wipe
your
eyes
it's
not
over
Wisch
dir
die
Augen,
es
ist
nicht
vorbei
You
can
cry
on
my
shoulder
Du
kannst
an
meiner
Schulter
weinen
Life
get
hard
you
supposed
to
Das
Leben
wird
hart,
das
sollst
du
Take
a
look
closer
Schau
genauer
hin
Wipe
your
eyes
it's
not
over
Wisch
dir
die
Augen,
es
ist
nicht
vorbei
You
can
cry
on
my
shoulder
Du
kannst
an
meiner
Schulter
weinen
Life
get
hard
you
supposed
to
Das
Leben
wird
hart,
das
sollst
du
Take
a
look
closer
Schau
genauer
hin
Different
faces
on
this
island
Verschiedene
Gesichter
auf
dieser
Insel
Oh
I
know
just
how
that
feel
Oh,
ich
weiß
genau,
wie
sich
das
anfühlt
Cause
I
been
had
nothing
and
I
felt
it
Denn
ich
hatte
schon
nichts
und
ich
habe
es
gespürt
You
see
that
mud
over
there
Siehst
du
den
Schlamm
dort
drüben
It
got
a
sick
child
and
a
pregnant
woman
Er
hat
ein
krankes
Kind
und
eine
schwangere
Frau
I
wish
you
knew
how
it
feel
Ich
wünschte,
du
wüsstest,
wie
es
sich
anfühlt
Still
they
looking
for
the
next
meal
like
Trotzdem
suchen
sie
nach
der
nächsten
Mahlzeit,
wie
Let
me
tell
the
story
of
the
child,
that
was
a
blessing
Lass
mich
die
Geschichte
des
Kindes
erzählen,
das
ein
Segen
war
He
spent
his
adolescence
preparing
for
big
investments
Er
verbrachte
seine
Jugend
damit,
sich
auf
große
Investitionen
vorzubereiten
I
gotta
risk
it
all,
Heaven
calling
at
any
second
Ich
muss
alles
riskieren,
der
Himmel
ruft
jeden
Moment
This
my
only
way
of
venting
so
nigga
fuck
yo
impression
Das
ist
meine
einzige
Art,
Dampf
abzulassen,
also
scheiß
auf
deinen
Eindruck
Yeah,
a
coward
dies
a
thousand
times
Ja,
ein
Feigling
stirbt
tausend
Tode
The
evil
of
this
industry
captured
a
thousand
lives
Das
Böse
dieser
Industrie
hat
tausend
Leben
gefangen
genommen
So
look
me
in
my
eyes,
I
am
not
what
you
idolize
Also
schau
mir
in
die
Augen,
ich
bin
nicht
das,
was
du
vergötterst
Feel
my
energy
expand
from
my
turf
to
the
motherland,
sing
Fühl
meine
Energie,
die
sich
von
meinem
Revier
bis
zum
Mutterland
ausdehnt,
sing
Living
on
a
island
Ich
lebe
auf
einer
Insel
Can't
escape
my
environ
Kann
meiner
Umgebung
nicht
entkommen
Niggas
brought
in
a
diamond
Einige
brachten
einen
Diamanten
Second
day
came
a
siren
Am
zweiten
Tag
kam
eine
Sirene
This
island,
seeing
the
bullets
flying
Diese
Insel,
ich
sehe
die
Kugeln
fliegen
Choppas
on
the
horizon
Hubschrauber
am
Horizont
Burning
go
check
the
climate
Es
brennt,
sieh
dir
das
Klima
an
I
think
one
day
I
wanna
buy
this
island
Ich
denke,
eines
Tages
möchte
ich
diese
Insel
kaufen
I
think
I'm
gonna
see
the
money
piling
Ich
glaube,
ich
werde
sehen,
wie
sich
das
Geld
stapelt
I
know
one
day
I'll
tell
you
relax
Ich
weiß,
eines
Tages
werde
ich
dir
sagen,
entspann
dich
So
here
me
when
I
tell
you
relax
and
Also
hör
mir
zu,
wenn
ich
dir
sage,
entspann
dich
und
Take
a
look
closer
Schau
genauer
hin
Wipe
your
eyes
it's
not
over
Wisch
dir
die
Augen,
es
ist
nicht
vorbei
You
can
cry
on
my
shoulder
Du
kannst
an
meiner
Schulter
weinen
Life
get
hard
you
supposed
to
Das
Leben
wird
hart,
das
sollst
du
Take
a
look
closer
Schau
genauer
hin
Wipe
your
eyes
it's
not
over
Wisch
dir
die
Augen,
es
ist
nicht
vorbei
You
can
cry
on
my
shoulder
Du
kannst
an
meiner
Schulter
weinen
Life
get
hard
you
supposed
to
Das
Leben
wird
hart,
das
sollst
du
Take
a
look
closer
Schau
genauer
hin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Travius Richardson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.