Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mind Ya Business
Kümmere Dich um deinen eigenen Scheiß
Tell
a
broke
hoe
go
and
mind
your
business
(Mind
your
business)
Sag
einer
pleiten
Schlampe,
sie
soll
sich
um
ihren
Scheiß
kümmern
(Kümmer
dich
um
deinen
Scheiß)
I
ain't
happy
with
the
way
I'm
living
(Way
I'm
living)
Ich
bin
nicht
glücklich
mit
meinem
Leben
(Meinem
Leben)
I
been
up
since
six
I'm
tryna
get
it
(Tryna
get
it)
Bin
seit
sechs
Uhr
wach,
versuch
es
zu
schaffen
(Versuch
es
zu
schaffen)
Don't
ask
no
questions
hoe
now
mind
your
business,
mind
your
business
Stell
keine
Fragen,
Schlampe,
jetzt
kümmer
dich
um
deinen
Scheiß,
kümmere
dich
Tell
a
broke
hoe
go
and
mind
your
business
(Mind
your
business)
Sag
einer
pleiten
Schlampe,
sie
soll
sich
um
ihren
Scheiß
kümmern
(Kümmer
dich
um
deinen
Scheiß)
I
ain't
happy
with
the
way
I'm
living
(Way
I'm
living)
Ich
bin
nicht
glücklich
mit
meinem
Leben
(Meinem
Leben)
I
been
up
since
six
I'm
tryna
get
it
(Tryna
get
it)
Bin
seit
sechs
Uhr
wach,
versuch
es
zu
schaffen
(Versuch
es
zu
schaffen)
Don't
ask
no
questions
hoe
now
mind
your
business,
mind
your
business
Stell
keine
Fragen,
Schlampe,
jetzt
kümmer
dich
um
deinen
Scheiß,
kümmere
dich
Hold
up
let
me
tell
how
I'm
feeling
Moment,
ich
sag
dir,
wie
ich
fühle
I
came
in
this
bitch
to
make
a
killing
Kam
hier
rein,
um
Kohle
zu
machen
I
can't
stop
till
it's
stacked
thru
the
ceiling
Kann
nicht
aufhören,
bis
es
bis
zur
Decke
stapelt
You
not
the
real
thing
hoe
you
just
a
fill
in,
don't
get
offended
Du
bist
nicht
echt,
Schlampe,
nur
ein
Lückenfüller,
nimm's
nicht
persönlich
Please
don't
talk
until
I'm
finally
finished
Red
nicht,
bis
ich
endlich
fertig
bin
I
always
kept
it
G
since
the
beginning
Blieb
immer
echt
von
Anfang
an
Don't
take
it
personal
it's
strictly
business
Nichts
persönlich,
nur
geschäftlich
You
swimming
with
the
sharks
it
might
get
vicious,
I
love
the
competition
Du
schwimmst
mit
Haien,
wird
wohl
brutal,
ich
liebe
die
Konkurrenz
Fuck
what
they
telling
me,
I'm
puffing
heavily
Scheiß
auf
das,
was
sie
sagen,
ich
zieh
tiefe
Züge
Nigga
talk
down
and
I'm
catching
a
felony
Labert
jemand
Scheiße,
gibt's
ne
Straftat
I
can't
name
no
one
that's
getting
ahead
of
me,
live
by
the
code
and
I
follow
the
recipe
Kenne
niemanden,
der
mich
überholt,
leb
nach
dem
Kodex,
folg
dem
Rezept
I
been
on
my
job
all
day,
fuck
it's
all
gas
hit
no
brakes
Hab
geschuftet
den
ganzen
Tag,
Vollgas
und
keine
Bremsen
I
been
up
five
days,
I
need
a
spa
day
but
I
guess
I
gotta
do
what
it
takes
yeah
Fünf
Tage
wach,
brauch
nen
Wellnesstag,
doch
muss
wohl
tun,
was
nötig
ist
Yeah
I
been
making
mistakes,
Ja,
ich
hab
Fehler
gemacht
I
gotta
lot
on
my
plate,
I
had
some
people
some
people
that
said
they
was
real
Viel
auf
meinem
Teller,
Leute
sagten,
sie
wären
echt
But
then
I
had
to
go
weed
out
the
snakes
Doch
musste
die
Schlangen
rausjäten
Working
all
night
and
I'm
waking
up
late
Arbeit
die
Nacht,
wach
spät
auf
Don't
hit
the
clock
then
I'm
not
getting
paid
Kein
Stempel,
kein
Gehalt
Not
gonna
lie
man
I
feel
like
a
slave
and
I'm
good
in
a
chevy
I
don't
need
a
wraith
Gebe
zu,
fühl
mich
wie
ein
Sklave,
reicht
mir
ein
Chevy,
kein
Wraith
Tell
a
broke
hoe
go
and
mind
your
business
(Mind
your
business)
Sag
einer
pleiten
Schlampe,
sie
soll
sich
um
ihren
Scheiß
kümmern
(Kümmer
dich
um
deinen
Scheiß)
I
ain't
happy
with
the
way
I'm
living
(Way
I'm
living)
Ich
bin
nicht
glücklich
mit
meinem
Leben
(Meinem
Leben)
I
been
up
since
six
I'm
tryna
get
it
(Tryna
get
it)
Bin
seit
sechs
Uhr
wach,
versuch
es
zu
schaffen
(Versuch
es
zu
schaffen)
Don't
ask
no
questions
hoe
now
mind
your
business,
mind
your
business
Stell
keine
Fragen,
Schlampe,
jetzt
kümmer
dich
um
deinen
Scheiß,
kümmere
dich
Tell
a
broke
hoe
go
and
mind
your
business
(Mind
your
business)
Sag
einer
pleiten
Schlampe,
sie
soll
sich
um
ihren
Scheiß
kümmern
(Kümmer
dich
um
deinen
Scheiß)
I
ain't
happy
with
the
way
I'm
living
(Way
I'm
living)
Ich
bin
nicht
glücklich
mit
meinem
Leben
(Meinem
Leben)
I
been
up
since
six
I'm
tryna
get
it
(Tryna
get
it)
Bin
seit
sechs
Uhr
wach,
versuch
es
zu
schaffen
(Versuch
es
zu
schaffen)
Don't
ask
no
questions
hoe
now
mind
your
business,
mind
your
business
Stell
keine
Fragen,
Schlampe,
jetzt
kümmer
dich
um
deinen
Scheiß,
kümmere
dich
Okay
why
they
always
worry
bout
somebody
else?
Okay,
warum
kümmern
sie
sich
immer
um
andere?
They
need
to
work
on
they
self,
woke
up
at
six
and
I
been
on
the
grind
Sollen
an
sich
selbst
arbeiten,
wachte
um
sechs
auf,
bin
am
Grinden
Ain't
about
business
then
I
don't
got
time
Keine
Geschäfte?
Dann
hab
ich
keine
Zeit
Yes
I'm
impatient,
I
don't
like
waiting,
hop
in
the
vette
Ja,
ich
bin
ungeduldig,
mag
kein
Warten,
spring
in
den
Vette
And
that
shit's
motivation
Und
das
gibt
Motivation
They
in
amazement,
how
I
been
blazing
Sie
sind
verblüfft,
wie
ich
durchstarte
Gotta
stay
humble
when
you
in
the
basement,
look
Bleib
bescheiden,
wenn
du
unten
bist
I
know
my
momma
proud
of
me
Ich
weiß,
meine
Mama
ist
stolz
I
hope
she
knows
that
means
a
lot
to
me
Hoffe,
sie
weiß,
was
mir
bedeutet
Roll
one
up
for
every
single
person
thats
been
doubting
me
Roll
einen
für
jeden,
der
gezweifelt
hat
I'm
blowing
zips,
talking
my
shit,
started
with
nothing
and
look
what
we
did
Ziehe
Lines,
rede
Scheiße,
fing
mit
nichts
an,
sieh
was
wir
schafften
They
tried
to
tell
me
this
ain't
where
I
live,
somebody
tell
them
get
off
my
dick
Sagten
mir,
das
sei
nicht
meine
Welt,
sagt
ihnen,
sie
sollen
runter
von
meinem
Schwanz
Wish
them
the
best,
I
woke
up
early
and
I
need
a
rest
Wünsch
ihnen
Glück,
wachte
früh
auf,
brauch
Rast
Smoking
on
loud
it'll
make
you
got
deaf
Rauche
laut,
macht
dich
taub
I'm
always
right
even
if
I
go
left,
I
gotta
flex,
I
don't
send
text
Hab
immer
Recht,
selbst
wenn
ich
links
geh,
muss
flexen,
schicke
keine
Texte
If
she
start
tripping
then
on
to
the
next
Wenn
sie
anfängt
zu
stressen,
dann
nächste
I
got
some
things
that
I
gotta
confess
Ich
muss
einige
Dinge
beichten
Don't
spill
that
drink
hoe
you
making
a
mess
yeah
Verschütt
nicht
den
Drink,
Schlampe,
machst
Dreck
Yeah
I
been
making
mistakes
Ja,
ich
hab
Fehler
gemacht
I
gotta
lot
on
my
plate,
I
had
some
people
some
people
that
said
they
was
real
Viel
auf
meinem
Teller,
Leute
sagten,
sie
wären
echt
But
then
I
had
to
go
weed
out
the
snakes
Doch
musste
die
Schlangen
rausjäten
Working
all
night
and
I'm
waking
up
late
Arbeit
die
Nacht,
wach
spät
auf
Don't
hit
the
clock
then
I'm
not
getting
paid
Kein
Stempel,
kein
Gehalt
Not
gonna
lie
man
I
feel
like
a
slave
and
I'm
good
in
a
chevy
I
don't
need
a
wraith
Gebe
zu,
fühl
mich
wie
ein
Sklave,
reicht
mir
ein
Chevy,
kein
Wraith
Tell
a
broke
hoe
go
and
mind
your
business
(Mind
your
business)
Sag
einer
pleiten
Schlampe,
sie
soll
sich
um
ihren
Scheiß
kümmern
(Kümmer
dich
um
deinen
Scheiß)
I
ain't
happy
with
the
way
I'm
living
(Way
I'm
living)
Ich
bin
nicht
glücklich
mit
meinem
Leben
(Meinem
Leben)
I
been
up
since
six
I'm
tryna
get
it
(Tryna
get
it)
Bin
seit
sechs
Uhr
wach,
versuch
es
zu
schaffen
(Versuch
es
zu
schaffen)
Don't
ask
no
questions
hoe
now
mind
your
business,
mind
your
business
Stell
keine
Fragen,
Schlampe,
jetzt
kümmer
dich
um
deinen
Scheiß,
kümmere
dich
Tell
a
broke
hoe
go
and
mind
your
business
(Mind
your
business)
Sag
einer
pleiten
Schlampe,
sie
soll
sich
um
ihren
Scheiß
kümmern
(Kümmer
dich
um
deinen
Scheiß)
I
ain't
happy
with
the
way
I'm
living
(Way
I'm
living)
Ich
bin
nicht
glücklich
mit
meinem
Leben
(Meinem
Leben)
I
been
up
since
six
I'm
tryna
get
it
(Tryna
get
it)
Bin
seit
sechs
Uhr
wach,
versuch
es
zu
schaffen
(Versuch
es
zu
schaffen)
Don't
ask
no
questions
hoe
now
mind
your
business,
mind
your
business
Stell
keine
Fragen,
Schlampe,
jetzt
kümmer
dich
um
deinen
Scheiß,
kümmere
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tray Benson Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.