Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traze
El
Filosofo
Traze
El
Filosofo
No
me
digas
lo
que
vi
no
estoy
loca
de
la
cabeza
Sag
mir
nicht,
was
ich
sah,
ich
bin
nicht
verrückt
im
Kopf
No
me
dijeron
la
vivi
que
tristezaaa
Man
hat
es
mir
nicht
erzählt,
ich
habe
es
erlebt,
welche
Traurigkeit
Ahora
vienes
a
decirme
que
la
culpa
fue
mia
sin
necesidad
Jetzt
kommst
du
und
sagst
mir,
dass
die
Schuld
bei
mir
lag,
ohne
Not
Para
ti
no
hay
perdón
y
creo
que
dios
perdones
tu
infidelidad
Für
dich
gibt
es
keine
Vergebung,
und
ich
hoffe,
Gott
vergibt
deine
Untreue
Y
que
te
vallas
pal
carajo
te
lo
digo
una
y
mil
veces
awebao
Und
dass
du
zum
Teufel
gehst,
das
sage
ich
dir
tausendundeinmal,
du
Idiot
Y
que
te
vallas
pal
carajo
que
esta
mierda
no
es
relajo
Und
dass
du
zum
Teufel
gehst,
denn
diese
Scheiße
ist
kein
Spaß
Y
que
te
vallas
pal
carajo
si
te
lo
dije
que
esta
mierda
no
es
relajo
Und
dass
du
zum
Teufel
gehst,
ich
hab's
dir
doch
gesagt,
diese
Scheiße
ist
kein
Spaß
Y
que
te
vallas
pal
carajo
que
te
vallas
pal
carajo
Und
dass
du
zum
Teufel
gehst,
dass
du
zum
Teufel
gehst
Y
si
volviera
a
nacer
yo
te
lo
juro
no
te
volviera
a
escoger
Und
wenn
ich
wiedergeboren
würde,
schwöre
ich
dir,
ich
würde
dich
nicht
wieder
wählen
Contigo
yo
quería
envejecer
miles
de
amanecer
a
tu
lado
Mit
dir
wollte
ich
alt
werden,
tausende
Sonnenaufgänge
an
deiner
Seite
No
soy
como
tus
putas
yo
soy
mejor
Ich
bin
nicht
wie
deine
Huren,
ich
bin
besser
Tu
karma
va
ser
estar
con
otra
que
no
sea
yooo
Dein
Karma
wird
sein,
mit
einer
anderen
zusammen
zu
sein,
die
nicht
ich
bin
El
niño
fuerte
con
su
ego
esta
vez
perdió
Der
starke
Junge
mit
seinem
Ego
hat
dieses
Mal
verloren
A
la
que
chocaba
con
el
sin
compasión
Gegen
die,
die
ohne
Mitleid
mit
ihm
zusammenstieß
Y
que
te
vallas
pal
carajo
te
lo
digo
una
y
mil
veces
awebao
Und
dass
du
zum
Teufel
gehst,
das
sage
ich
dir
tausendundeinmal,
du
Idiot
Y
que
te
vallas
pal
carajo
que
esta
mierda
no
es
relajo
Und
dass
du
zum
Teufel
gehst,
denn
diese
Scheiße
ist
kein
Spaß
Y
que
te
vallas
pal
carajo
si
te
lo
dije
que
esta
mierda
no
es
relajo
Und
dass
du
zum
Teufel
gehst,
ich
hab's
dir
doch
gesagt,
diese
Scheiße
ist
kein
Spaß
Y
que
te
vallas
pal
carajo
que
te
vallas
pal
carajo
Und
dass
du
zum
Teufel
gehst,
dass
du
zum
Teufel
gehst
El
que
la
hace
siempre
volverá
Wer
es
tut,
wird
immer
zurückkommen
Tu
Orgullo
no
me
deja
ni
marchar
Dein
Stolz
lässt
mich
nicht
einmal
gehen
Te
dije
que
iva
a
ver
un
nunca
mas
Ich
sagte
dir,
es
würde
ein
Nie-wieder
geben
En
este
capitulo
no
hay
vuelta
atrás
In
diesem
Kapitel
gibt
es
kein
Zurück
Llegue
a
mi
final
Iieeeee
Ich
bin
an
meinem
Ende
angekommen
Iieeeee
Traze
el
filosofo
Traze
el
filosofo
A
veces
entregar
todo
de
ti
no
es
suficiente
para
la
otra
persona
Manchmal
ist
es
nicht
genug
für
die
andere
Person,
alles
von
sich
zu
geben
El
amor
es
un
sentimiento
mutuo
y
si
no
es
mutuo
entonces
que
no
sea
Liebe
ist
ein
gegenseitiges
Gefühl,
und
wenn
es
nicht
gegenseitig
ist,
dann
soll
es
nicht
sein
Que
se
valla
pal
carajo
Soll
sie
doch
zum
Teufel
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Simiti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.