Trazendo a Arca - Desperta-Me (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Desperta-Me (Ao Vivo) - Trazendo a Arcaперевод на немецкий




Desperta-Me (Ao Vivo)
Erwecke Mich (Live)
Desperta-me oh Deus
Erwecke mich, oh Gott
Nós não queremos perder a Tua presença, Senhor
Wir wollen Deine Gegenwart nicht verlieren, Herr
Desperta-me
Erwecke mich
Antes que anoiteça
Bevor es Nacht wird
Antes que o azeite se acabe
Bevor das Öl ausgeht
E se apague a chama dentro de mim
Und die Flamme in mir erlischt
Desperta-me
Erwecke mich
Antes que seja tarde
Bevor es zu spät ist
Antes que Tu vás embora
Bevor Du weggehst
E reste a saudade de Ti
Und nur die Sehnsucht nach Dir bleibt
Desperta-me
Erwecke mich
Desperta o meu amor
Erwecke meine Liebe
Eu não quero me perder de Ti
Ich will mich nicht von Dir entfernen
E estar longe sem perceber a distância
Und fern sein, ohne die Entfernung zu bemerken
Desperta o meu amor
Erwecke meine Liebe
E acorde o meu coração
Und wecke mein Herz auf
Ressuscita a minha paixão por Ti Jesus
Erwecke meine Leidenschaft für Dich, Jesus, wieder zum Leben
Diga a Ele, disperta-me, Senhor
Sag Ihm: Erwecke mich, Herr
Desperta-me
Erwecke mich
Antes que anoiteça
Bevor es Nacht wird
Antes que o azeite se acabe
Bevor das Öl ausgeht
E se apague a chama dentro de mim
Und die Flamme in mir erlischt
Desperta-me
Erwecke mich
Antes que seja tarde
Bevor es zu spät ist
Antes que Tu vás embora
Bevor Du weggehst
E reste a saudade de Ti
Und nur die Sehnsucht nach Dir bleibt
Desperta-me
Erwecke mich
Desperta o meu amor
Erwecke meine Liebe
Eu não quero me perder de Ti
Ich will mich nicht von Dir entfernen
E estar longe sem perceber a distância
Und fern sein, ohne die Entfernung zu bemerken
Desperta o meu amor
Erwecke meine Liebe
E acorde o meu coração
Und wecke mein Herz auf
Ressuscita a minha paixão por Ti Jesus
Erwecke meine Leidenschaft für Dich, Jesus, wieder zum Leben
Antes que a indiferença
Bevor die Gleichgültigkeit
E a frieza apaguem a chama que arde em meu peito
Und die Kälte die Flamme löschen, die in meiner Brust brennt
Antes que a humildade ceda
Bevor die Demut weicht
E o orgulho me domine
Und der Stolz mich beherrscht
Toma-me, levanta-me
Nimm mich, richte mich auf
Desperta o meu amor
Erwecke meine Liebe
Eu não quero me perder de Ti
Ich will mich nicht von Dir entfernen
E estar longe sem perceber a distância
Und fern sein, ohne die Entfernung zu bemerken
Desperta o meu amor
Erwecke meine Liebe
E acorde o meu coração
Und wecke mein Herz auf
Ressuscita a minha paixão por Ti (Diga desperta-me)
Erwecke meine Leidenschaft für Dich, Jesus, wieder zum Leben (Sag: Erwecke mich)
Desperta o meu amor
Erwecke meine Liebe
Eu não quero me perder de Ti
Ich will mich nicht von Dir entfernen
E estar longe sem perceber a distância
Und fern sein, ohne die Entfernung zu bemerken
Desperta o meu amor
Erwecke meine Liebe
E acorde o meu coração
Und wecke mein Herz auf
Ressuscita a minha paixão por Ti Jesus
Erwecke meine Leidenschaft für Dich, Jesus, wieder zum Leben
Fecha os seus olhos onde você está, querido
Schließ deine Augen dort, wo du bist, Liebe
Fecha os teus olhos!
Schließ deine Augen!
Fecha os seus olhos!
Schließ deine Augen!
Eu gostaria que você orasse agora
Ich möchte, dass du jetzt betest
Você vai falar com o teu Deus
Du wirst mit deinem Gott sprechen
Você vai falar com o teu Deus, querido
Du wirst mit deinem Gott sprechen, Liebe
Aleluia! Aleluia!
Halleluja! Halleluja!
Glória a Deus! Glória a Deus!
Ehre sei Gott! Ehre sei Gott!
Nós estamos quase terminando esse tempo
Wir sind fast am Ende dieser Zeit
Eu quero convidar você a se levantar profeticamente
Ich möchte dich einladen, prophetisch aufzustehen
Eu quero convidar você a declarar
Ich möchte dich einladen zu erklären
Aquilo que você é pro teu Deus
Was du für deinen Gott bist
E aquilo que o teu Deus crê que você é
Und was dein Gott glaubt, dass du bist
Ainda que estejam tentando entulhar os teus poços
Auch wenn sie versuchen, deine Brunnen zuzuschütten
Frustrar os teus sonhos
Deine Träume zu vereiteln
Eu creio que sobre a tua vida
Ich glaube, dass über deinem Leben
Uma marca que ninguém pode apagar
Ein Zeichen ist, das niemand auslöschen kann
Que ninguém pode tirar
Das niemand wegnehmen kann
É a marca da promessa do Deus Altíssimo
Es ist das Zeichen der Verheißung des Höchsten Gottes
Deus, oh Deus selou você meu amado
Gott, oh Gott hat dich versiegelt, meine Geliebte
Você é marcado por Deus
Du bist von Gott gezeichnet
Se você crê nessa palavra
Wenn du an dieses Wort glaubst
Eu quero que você...
Ich möchte, dass du...
Vamos nos juntar ainda mais
Lasst uns noch enger zusammenkommen
Vamos profetizar isso
Lasst uns dies prophezeien
Vamos declarar
Lasst uns erklären
Que assim como chegou a vez de Davi
Dass so wie Davids Zeit kam
Assim como chegou a vez de José
So wie Josephs Zeit kam
Assim como chegou a vez de Daniel
So wie Daniels Zeit kam
Também vai chegar a minha e a tua vez
Auch meine und deine Zeit kommen wird
Você crê nessa palavra?
Glaubst du an dieses Wort?
Olha pra quem está do teu lado
Schau zu der Person neben dir
Diga cru pra ele, diga querido!
Sag es ihr direkt, sag es, Liebe!
Eu creio que está chegando a tua vez
Ich glaube, deine Zeit kommt





Авторы: Luiz Arcanjo, Davi Sacer, Deco Rodrigues


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.