Текст и перевод песни Trazendo a Arca - Entre a Fé e a Razão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre a Fé e a Razão
Между верой и разумом
Quando
ouviu
o
filho
perguntar
Когда
он
услышал
вопрос
сына:
E
o
cordeiro,
onde
está?
"А
где
же
агнец?"
Seu
coração
sangrou
Его
сердце
облилось
кровью.
Quando
ouviu
o
pai
lhe
responder
Когда
он
услышал
ответ
отца:
Deus
irá
prover
"Бог
усмотрит",
Seu
coração
temeu
Его
сердце
объял
страх.
E
lado
a
lado,
em
silêncio
os
dois
choraram
И
бок
о
бок,
в
молчании
они
плакали,
Ao
verem
chegado
o
lugar
da
decisão
Видя,
что
пришли
к
месту
решения.
Um
pedido
assim
que
parte
o
coração
Такая
просьба,
разрывающая
сердце,
Como
escolher
entre
a
fé
e
a
razão?
Как
выбрать
между
верой
и
разумом?
Quando
dizer
não
é
opção
Когда
сказать
"нет"
невозможно,
E
a
fé
te
pede
um
sim
А
вера
требует
"да",
Quando
é
preciso
enfrentar
Когда
нужно
противостоять,
E
a
alma
quer
fugir
А
душа
хочет
бежать.
É
dificil
ser
como
Abraão
Трудно
быть,
как
Авраам,
E
um
filho
entregar
И
сына
отдать,
Ser
Isaac
e
deitar-se
Быть
Исааком
и
лечь
Sobre
as
pedras
do
altar
На
камни
алтаря.
Quando
ouviu
o
filho
perguntar
Когда
он
услышал
вопрос
сына:
E
o
cordeiro,
onde
está?
"А
где
же
агнец?"
Seu
coração
sangrou
Его
сердце
облилось
кровью.
Quando
ouviu
o
pai
lhe
responder
Когда
он
услышал
ответ
отца:
Deus
irá
prover
"Бог
усмотрит",
Seu
coração
temeu
Его
сердце
объял
страх.
E
lado
a
lado,
em
silêncio
os
dois
choraram
И
бок
о
бок,
в
молчании
они
плакали,
Ao
verem
chegado
o
lugar
da
decisão
Видя,
что
пришли
к
месту
решения.
Um
pedido
assim
que
parte
o
coração
Такая
просьба,
разрывающая
сердце,
Como
escolher
entre
a
fé
e
a
razão?
Как
выбрать
между
верой
и
разумом?
Quando
dizer
não
é
opção
Когда
сказать
"нет"
невозможно,
E
a
fé
te
pede
um
sim
А
вера
требует
"да",
Quando
é
preciso
enfrentar
Когда
нужно
противостоять,
E
a
alma
quer
fugir
А
душа
хочет
бежать.
É
dificil
ser
como
Abraão
Трудно
быть,
как
Авраам,
E
o
filho
entregar
И
сына
отдать,
Ser
Isaac
e
deitar-se
Быть
Исааком
и
лечь
Sobre
as
pedras
do
altar
На
камни
алтаря.
Quando
dizer
não
é
opção
Когда
сказать
"нет"
невозможно,
E
a
fé
me
pede
um
sim
А
вера
требует
от
меня
"да",
Quando
eu
preciso
enfrentar
Когда
мне
нужно
противостоять,
Minh'alma
quer
fugir
Моя
душа
хочет
бежать.
Eu
preciso
ser
como
Abraão
Мне
нужно
быть,
как
Авраам,
E
tudo
entregar
И
все
отдать,
Ser
Isaac
e
deitar-me
Быть
Исааком
и
лечь
Sobre
as
pedras
На
камни.
É
preciso
coragem
pra
subir
Нужна
смелость,
чтобы
подняться,
É
preciso
ter
fé
pra
aceitar
Нужна
вера,
чтобы
принять,
É
preciso
ter
força
e
dizer
sim
Нужна
сила,
чтобы
сказать
"да"
E
deitar-se
sobre
as
pedras
do
altar
И
лечь
на
камни
алтаря.
Outro
dia
eu
li
numa
revista
uma
estatística
На
днях
я
прочитал
в
журнале
статистику,
Que
dizia
que
vinha
crescendo
o
número
de
pessoas
Которая
говорила
о
росте
числа
людей,
Que
não
querem
mais
estar
no
corpo
Которые
больше
не
хотят
быть
в
теле,
Que
não
conseguem
mais
estar
numa
igreja
Которые
больше
не
могут
быть
в
церкви.
E
eu
ouvi
um
pastor
dizendo
que
essa
é
uma
geração
de
feridos
И
я
слышал,
как
пастор
говорил,
что
это
поколение
раненых,
Uma
geração
ferida,
gente
que
se
fere
dentro
de
casa
Поколение
раненых,
люди,
которые
ранят
друг
друга
дома,
No
seio
da
família,
de
gente
que
se
fere
dentro
da
igreja
В
лоне
семьи,
люди,
которые
ранят
друг
друга
в
церкви,
De
gente
que
não
suporta
mais
Люди,
которые
больше
не
выдерживают.
O
nosso
clamor
nesses
dias,
o
nosso
clamor
Наш
вопль
в
эти
дни,
наш
вопль,
É
que
o
senhor
derrame
do
seu
nardo
Чтобы
Господь
излил
свой
нардовый
елей,
O
nardo
que
cobre
o
cheiro
da
ferida,
o
nardo
que
cura
Нард,
который
покрывает
запах
раны,
нардовый
елей,
который
исцеляет,
O
nardo
que,
derrame
do
seu
óleo
precioso
sobre
essa
geração
Нард,
который...
излей
свой
драгоценный
елей
на
это
поколение,
E
que
essa
geração
exale
o
bom
perfume
do
senhor
Jesus
И
пусть
это
поколение
источает
благоухание
Господа
Иисуса,
E
que
essa
geração
seja
coberta
com
o
cheio
do
perfume
И
пусть
это
поколение
будет
покрыто
ароматом,
Do
senhor
Jesus
Господа
Иисуса.
Que
essa
geração
espalhe
o
nardo
do
cheiro
do
senhor
Jesus
Пусть
это
поколение
распространяет
нардовый
елей,
благоухание
Господа
Иисуса,
Por
onde
quer
que
passe
Куда
бы
оно
ни
пошло,
Que
essa
geração
seja
uma
geração
impregnada
Пусть
это
поколение
будет
поколением,
пропитанным
Com
a
unção
de
Deus
(Aleluia)
Помазанием
Божьим
(Аллилуйя).
Esse
é
o
nosso
clamor
Это
наш
вопль,
E
eu
quero
te
convidar
a
clamar
conosco
nessa
noite,
dizendo
И
я
хочу
пригласить
тебя
воззвать
вместе
с
нами
этой
ночью,
говоря:
Faz
descer
o
nardo,
senhor,
faz
descer
o
nardo
sobre
nós!
Излей
нардовый
елей,
Господь,
излей
нардовый
елей
на
нас!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Carlos Da Silva, Ronald Fonseca Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.