Текст и перевод песни Trazendo a Arca - Graça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
graça
desce
das
alturas
e
vem
como
chuva
Благодать
нисходит
с
небес,
как
дождь
Lavando
as
vestes,
removendo
as
manchas
da
culpa
Омывает
одежды,
смывая
пятна
вины
Graça,
receba
da
graça
Благодать,
прими
благодать
Graça,
receba
da
graça
Благодать,
прими
благодать
A
graça
absolve
o
culpado
e
rasga
a
sentença
Благодать
прощает
виновного
и
рвет
приговор
Adota
o
abandonado,
faz
dele
seu
filho
Принимает
брошенного,
делает
его
своим
дитя
Graça,
receba
da
graça
Благодать,
прими
благодать
Graça,
receba
da
graça
Благодать,
прими
благодать
Receba
da
graça,
da
graça
Прими
благодать,
благодать
Da
graça
de
Deus
Благодать
Божью
Receba
da
graça,
da
graça
Прими
благодать,
благодать
Da
graça
de
Deus
Благодать
Божью
A
graça
desce
das
alturas
e
vem
como
chuva
Благодать
нисходит
с
небес,
как
дождь
Lavando
as
vestes,
removendo
as
manchas
da
culpa
Омывает
одежды,
смывая
пятна
вины
Graça,
receba
da
graça
Благодать,
прими
благодать
Graça,
receba
da
graça
Благодать,
прими
благодать
A
graça
absolve
o
culpado
e
rasga
a
sentença
Благодать
прощает
виновного
и
рвет
приговор
Adota
o
abandonado,
faz
dele
seu
filho
Принимает
брошенного,
делает
его
своим
дитя
Graça,
receba
da
graça
Благодать,
прими
благодать
Graça,
receba
da
graça
Благодать,
прими
благодать
Receba
da
graça,
da
graça
Прими
благодать,
благодать
Da
graça
de
Deus
Благодать
Божью
Receba
da
graça,
da
graça
Прими
благодать,
благодать
Da
graça
de
Deus
Благодать
Божью
Receba
da
graça,
da
graça
(Da
graça,
graça
de
Deus)
Прими
благодать,
благодать
(Благодать,
благодать
Божья)
Da
graça
de
Deus
Благодать
Божью
Receba
da
graça,
da
graça
(Derrama,
Senhor!
Derrame
nos
rios)
Прими
благодать,
благодать
(Излей,
Господь!
Излей
реками)
Da
graça
de
Deus
Благодать
Божью
Deixa
Ele
te
lavar,
meu
irmão!
Позволь
Ему
омыть
тебя,
брат
мой!
Seja
banhado,
seja
lavado
pela
graça
de
Deus
Будь
омыт,
будь
очищен
благодатью
Божьей
Receba,
receba
da
graça,
receba
do
perdão
Прими,
прими
благодать,
прими
прощение
Receba
do
amor
de
Deus,
receba
da
misericórdia
Прими
любовь
Божью,
прими
милосердие
Receba
a
cura,
receba
a
graça
Прими
исцеление,
прими
благодать
Deixe
Ele
lavar
suas
vestes,
deixa
Ele
remover
as
manchas
Позволь
Ему
омыть
твои
одежды,
позволь
Ему
смыть
пятна
Deixa
Ele
tirar
tua
culpa!
Позволь
Ему
снять
твою
вину!
Não
há
condenação
pra
aqueles
que
estão
em
Cristo
Jesus
Нет
осуждения
тем,
кто
во
Христе
Иисусе
Graça,
graça,
graça
Благодать,
благодать,
благодать
Receba
da
graça,
da
graça
Прими
благодать,
благодать
Da
graça
de
Deus
(Nós
ministramos
sobre
Ti,
graça,
graça)
Благодать
Божью
(Мы
высвобождаем
на
тебя
благодать,
благодать)
Receba
da
graça,
da
graça
Прими
благодать,
благодать
Da
graça
de
Deus
(Lava-nos,
oh
Deus,
lava-nos,
oh
Deus)
Благодать
Божью
(Омой
нас,
о
Боже,
омой
нас,
о
Боже)
Receba
da
graça
(Eu
quero
mais
da
Tua
justiça,
mais
do
Teu
amor)
Прими
благодать
(Я
хочу
больше
Твоей
праведности,
больше
Твоей
любви)
Da
graça
(Eu
quero
mais
da
Tua
graça,
mais
do
Teu
favor)
Благодать
(Я
хочу
больше
Твоей
благодати,
больше
Твоей
милости)
Da
graça
de
Deus
Благодать
Божью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronald Fonseca Da Silva, Luiz Carlos Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.