Trazendo a Arca - Marca da Promessa (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Marca da Promessa (Ao Vivo) - Trazendo a Arcaперевод на немецкий




Marca da Promessa (Ao Vivo)
Zeichen der Verheißung (Live)
Está chegando a sua vez, quantos creem nessa palavra?
Deine Zeit kommt, wie viele glauben an dieses Wort?
Ô aleluia
Oh Halleluja
Você tem a marca da promessa do Senhor, meu amado
Du hast das Zeichen der Verheißung des Herrn, meine Geliebte
Você tem a marca da promessa da Senhor
Du hast das Zeichen der Verheißung des Herrn
E ninguém pode apagar, ninguém pode mudar isso, ô
Und niemand kann es auslöschen, niemand kann das ändern, oh
Se você crer nessa palavra, vamos declarar juntos
Wenn du an dieses Wort glaubst, lass uns gemeinsam erklären
Vamos declarar juntos
Lass uns gemeinsam erklären
Se tentam destruir-me
Wenn sie versuchen, mich zu zerstören
Zombando da minha e até
Meinen Glauben verspotten und sogar
Tramam contra mim
Pläne gegen mich schmieden
Querem entulhar meus poços
Sie wollen meine Brunnen zuschütten
Querem frustrar meus sonhos
Sie wollen meine Träume vereiteln
E me fazer desistir
Und mich zum Aufgeben bringen
Mas quem vai apagar o selo que em mim
Aber wer wird das Siegel auslöschen, das in mir ist
A marca da promessa que Ele me fez
Das Zeichen der Verheißung, die Er mir gab
E quem vai me impedir
Und wer wird mich aufhalten
Se decidido estou
Wenn ich entschlossen bin
Pois quem me prometeu
Denn der, der es mir verheißen hat
É fiel pra cumprir
Ist treu, es zu erfüllen
O meu Deus nunca falhará
Mein Gott wird niemals versagen
Eu sei que chegará minha vez
Ich weiß, meine Zeit wird kommen
Minha sorte Ele mudará
Mein Schicksal wird Er wenden
Diante dos meus olhos
Vor meinen Augen
Se tentam destruir-me
Wenn sie versuchen, mich zu zerstören
Zombando da minha e até
Meinen Glauben verspotten und sogar
Tramam contra mim
Pläne gegen mich schmieden
Querem entulhar meus poços
Sie wollen meine Brunnen zuschütten
Querem frustrar meus sonhos
Sie wollen meine Träume vereiteln
E me fazer desistir
Und mich zum Aufgeben bringen
Mas quem vai apagar o selo que em mim
Aber wer wird das Siegel auslöschen, das in mir ist
A marca da promessa que Ele me fez
Das Zeichen der Verheißung, die Er mir gab
E quem vai me impedir
Und wer wird mich aufhalten
Se decidido estou
Wenn ich entschlossen bin
Pois quem me prometeu
Denn der, der es mir verheißen hat
É fiel pra cumprir
Ist treu, es zu erfüllen
Ele é fiel, Ele é fiel
Er ist treu, Er ist treu
O meu Deus nunca falhará
Mein Gott wird niemals versagen
Eu sei que chegará minha vez
Ich weiß, meine Zeit wird kommen
Minha sorte Ele mudará
Mein Schicksal wird Er wenden
Diante dos meus olhos
Vor meinen Augen
Ô creia. Diga: O meu Deus nunca falhará
Oh glaube. Sag: Mein Gott wird niemals versagen
O meu Deus nunca falhará
Mein Gott wird niemals versagen
Eu sei que chegará minha vez
Ich weiß, meine Zeit wird kommen
Minha sorte Ele mudará
Mein Schicksal wird Er wenden
Diante dos meus olhos
Vor meinen Augen
Ouça meu amado, ouça, ouça
Höre, meine Geliebte, höre, höre
Talvez você esteja enfrentando isso
Vielleicht erlebst du das gerade
Oposição contra a tua vida
Widerstand gegen dein Leben
Contra o teu minestério, contra tua família
Gegen deinen Dienst, gegen deine Familie
Ô estão tentando entulhar teu poços
Oh, sie versuchen, deine Brunnen zuzuschütten
Estão tentando frustrar seus sonhos
Sie versuchen, deine Träume zu vereiteln
Ouça meu amado, tentaram entulhar os poços de Isaque
Höre, meine Geliebte, sie versuchten, die Brunnen Isaaks zuzuschütten
Por uma, por duas vezes
Einmal, zweimal
A Bíblia fala que até na terceira vez eles não contenderam mais
Die Bibel sagt, dass sie beim dritten Mal nicht mehr stritten
Eu quero profetizar sobre a tua vida
Ich möchte über dein Leben prophezeien
Que está vindo sobre você a unção do terceiro poço, meu amado
Dass die Salbung des dritten Brunnens über dich kommt, meine Geliebte
A unção do terceiro poço
Die Salbung des dritten Brunnens
você vai cavar o poço, vai brotar água
Dann wirst du den Brunnen graben, Wasser wird sprudeln
E o teu inimigo não vai conseguir entulhar o teu poço
Und dein Feind wird deinen Brunnen nicht zuschütten können
Se você crê, se você crê, receba isso
Wenn du glaubst, wenn du glaubst, empfange dies
Levante a tua mão, levante a tua mão e diga
Erhebe deine Hand, erhebe deine Hand und sage
Cante
Singe
Eu tenho a marca da promessa
Ich habe das Zeichen der Verheißung
Eu tenho a marca da promessa
Ich habe das Zeichen der Verheißung
Eu tenho a marca da promessa
Ich habe das Zeichen der Verheißung
Que Ele me faz
Die Er mir gibt
Eu tenho a marca da promessa
Ich habe das Zeichen der Verheißung
Diga com fé, diga com ousadia
Sage es mit Glauben, sage es mit Kühnheit
Eu tenho a marca da promessa
Ich habe das Zeichen der Verheißung
Que ele me fez
Die er mir gab
Eu tenho a marca da promessa
Ich habe das Zeichen der Verheißung
Eu tenho (A marca da promessa)
Ich habe (Das Zeichen der Verheißung)
Mas quem vai apagar
Aber wer wird auslöschen
Mas quem vai apagar o selo que em mim
Aber wer wird das Siegel auslöschen, das in mir ist
A marca da promessa que Ele me fez
Das Zeichen der Verheißung, die Er mir gab
E quem vai me impedir
Und wer wird mich aufhalten
Se decidido estou
Wenn ich entschlossen bin
Pois quem me prometeu
Denn der, der es mir verheißen hat
É fiel pra cumprir
Ist treu, es zu erfüllen
Ele é fiel, Ele é fiel
Er ist treu, Er ist treu
O meu Deus nunca falhará
Mein Gott wird niemals versagen
Eu sei que chegará minha vez
Ich weiß, meine Zeit wird kommen
Minha sorte Ele mudará
Mein Schicksal wird Er wenden
Diante dos meus olhos
Vor meinen Augen
O meu Deus nunca falhará
Mein Gott wird niemals versagen
Eu sei que chegará minha vez
Ich weiß, meine Zeit wird kommen
Minha sorte Ele mudará
Mein Schicksal wird Er wenden
Diante dos meus olhos
Vor meinen Augen
Ô eu creio
Oh ich glaube
Se você crê glorifique o nome do Senhor
Wenn du glaubst, verherrliche den Namen des Herrn
Porque Ele fará isso na tua vida, Ele fará
Denn Er wird dies in deinem Leben tun, Er wird es tun
Você é alvo da promessa de Deus
Du bist Ziel der Verheißung Gottes
Ninguém pode mudar aquilo que Deus estabeleceu na tua vida
Niemand kann ändern, was Gott in deinem Leben festgesetzt hat
Você é marcado pela promesa
Du bist gezeichnet von der Verheißung
A promessa vai, vai, vai se cumprir na tua vida
Die Verheißung wird, wird, wird sich in deinem Leben erfüllen
Se você crê aplauda ao Senhor
Wenn du glaubst, applaudiere dem Herrn
Glorifique ao nome dele
Verherrliche seinen Namen
Glorifique ao nome dele
Verherrliche seinen Namen
Glorifique ao nome dele
Verherrliche seinen Namen
Hey ê ô, hey ê ô, hey ê
Hey ê oh, hey ê oh, hey ê
Ninguém pode te impedir, ninguém pode te impedir
Niemand kann dich aufhalten, niemand kann dich aufhalten
Ô aleluia, hey hey ô
Oh Halleluja, hey hey oh
O teu Deus não falha, o teu Deus não muda
Dein Gott versagt nicht, dein Gott ändert sich nicht
Ele é fiel e Ele vai cumprir na tua vida
Er ist treu und Er wird in deinem Leben erfüllen
Aquilo que Ele declarou
Was Er verkündet hat
Se você crê, ô grite o nome dele
Wenn du glaubst, oh rufe seinen Namen
aleluia, aleluia, aleluia
Yeah Halleluja, Halleluja, Halleluja
Clame ao nome do Senhor, clame ao nome do Senhor
Rufe den Namen des Herrn an, rufe den Namen des Herrn an
Ê ô aleluia ô
Ê oh Halleluja oh





Авторы: Ronald Fonseca Da Silva, Davi Amorim De Oliveira, Luiz Carlos Da Silva, Andre De Souza Rodrigues


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.