Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marca da Promessa (Ao Vivo)
Zeichen der Verheißung (Live)
Está
chegando
a
sua
vez,
quantos
creem
nessa
palavra?
Deine
Zeit
kommt,
wie
viele
glauben
an
dieses
Wort?
Você
tem
a
marca
da
promessa
do
Senhor,
meu
amado
Du
hast
das
Zeichen
der
Verheißung
des
Herrn,
meine
Geliebte
Você
tem
a
marca
da
promessa
da
Senhor
Du
hast
das
Zeichen
der
Verheißung
des
Herrn
E
ninguém
pode
apagar,
ninguém
pode
mudar
isso,
ô
Und
niemand
kann
es
auslöschen,
niemand
kann
das
ändern,
oh
Se
você
crer
nessa
palavra,
vamos
declarar
juntos
Wenn
du
an
dieses
Wort
glaubst,
lass
uns
gemeinsam
erklären
Vamos
declarar
juntos
Lass
uns
gemeinsam
erklären
Se
tentam
destruir-me
Wenn
sie
versuchen,
mich
zu
zerstören
Zombando
da
minha
fé
e
até
Meinen
Glauben
verspotten
und
sogar
Tramam
contra
mim
Pläne
gegen
mich
schmieden
Querem
entulhar
meus
poços
Sie
wollen
meine
Brunnen
zuschütten
Querem
frustrar
meus
sonhos
Sie
wollen
meine
Träume
vereiteln
E
me
fazer
desistir
Und
mich
zum
Aufgeben
bringen
Mas
quem
vai
apagar
o
selo
que
há
em
mim
Aber
wer
wird
das
Siegel
auslöschen,
das
in
mir
ist
A
marca
da
promessa
que
Ele
me
fez
Das
Zeichen
der
Verheißung,
die
Er
mir
gab
E
quem
vai
me
impedir
Und
wer
wird
mich
aufhalten
Se
decidido
estou
Wenn
ich
entschlossen
bin
Pois
quem
me
prometeu
Denn
der,
der
es
mir
verheißen
hat
É
fiel
pra
cumprir
Ist
treu,
es
zu
erfüllen
O
meu
Deus
nunca
falhará
Mein
Gott
wird
niemals
versagen
Eu
sei
que
chegará
minha
vez
Ich
weiß,
meine
Zeit
wird
kommen
Minha
sorte
Ele
mudará
Mein
Schicksal
wird
Er
wenden
Diante
dos
meus
olhos
Vor
meinen
Augen
Se
tentam
destruir-me
Wenn
sie
versuchen,
mich
zu
zerstören
Zombando
da
minha
fé
e
até
Meinen
Glauben
verspotten
und
sogar
Tramam
contra
mim
Pläne
gegen
mich
schmieden
Querem
entulhar
meus
poços
Sie
wollen
meine
Brunnen
zuschütten
Querem
frustrar
meus
sonhos
Sie
wollen
meine
Träume
vereiteln
E
me
fazer
desistir
Und
mich
zum
Aufgeben
bringen
Mas
quem
vai
apagar
o
selo
que
há
em
mim
Aber
wer
wird
das
Siegel
auslöschen,
das
in
mir
ist
A
marca
da
promessa
que
Ele
me
fez
Das
Zeichen
der
Verheißung,
die
Er
mir
gab
E
quem
vai
me
impedir
Und
wer
wird
mich
aufhalten
Se
decidido
estou
Wenn
ich
entschlossen
bin
Pois
quem
me
prometeu
Denn
der,
der
es
mir
verheißen
hat
É
fiel
pra
cumprir
Ist
treu,
es
zu
erfüllen
Ele
é
fiel,
Ele
é
fiel
Er
ist
treu,
Er
ist
treu
O
meu
Deus
nunca
falhará
Mein
Gott
wird
niemals
versagen
Eu
sei
que
chegará
minha
vez
Ich
weiß,
meine
Zeit
wird
kommen
Minha
sorte
Ele
mudará
Mein
Schicksal
wird
Er
wenden
Diante
dos
meus
olhos
Vor
meinen
Augen
Ô
creia.
Diga:
O
meu
Deus
nunca
falhará
Oh
glaube.
Sag:
Mein
Gott
wird
niemals
versagen
O
meu
Deus
nunca
falhará
Mein
Gott
wird
niemals
versagen
Eu
sei
que
chegará
minha
vez
Ich
weiß,
meine
Zeit
wird
kommen
Minha
sorte
Ele
mudará
Mein
Schicksal
wird
Er
wenden
Diante
dos
meus
olhos
Vor
meinen
Augen
Ouça
meu
amado,
ouça,
ouça
Höre,
meine
Geliebte,
höre,
höre
Talvez
você
esteja
enfrentando
isso
Vielleicht
erlebst
du
das
gerade
Oposição
contra
a
tua
vida
Widerstand
gegen
dein
Leben
Contra
o
teu
minestério,
contra
tua
família
Gegen
deinen
Dienst,
gegen
deine
Familie
Ô
estão
tentando
entulhar
teu
poços
Oh,
sie
versuchen,
deine
Brunnen
zuzuschütten
Estão
tentando
frustrar
seus
sonhos
Sie
versuchen,
deine
Träume
zu
vereiteln
Ouça
meu
amado,
tentaram
entulhar
os
poços
de
Isaque
Höre,
meine
Geliebte,
sie
versuchten,
die
Brunnen
Isaaks
zuzuschütten
Por
uma,
por
duas
vezes
Einmal,
zweimal
A
Bíblia
fala
que
até
na
terceira
vez
eles
não
contenderam
mais
Die
Bibel
sagt,
dass
sie
beim
dritten
Mal
nicht
mehr
stritten
Eu
quero
profetizar
sobre
a
tua
vida
Ich
möchte
über
dein
Leben
prophezeien
Que
está
vindo
sobre
você
a
unção
do
terceiro
poço,
meu
amado
Dass
die
Salbung
des
dritten
Brunnens
über
dich
kommt,
meine
Geliebte
A
unção
do
terceiro
poço
Die
Salbung
des
dritten
Brunnens
Aí
você
vai
cavar
o
poço,
vai
brotar
água
Dann
wirst
du
den
Brunnen
graben,
Wasser
wird
sprudeln
E
o
teu
inimigo
não
vai
conseguir
entulhar
o
teu
poço
Und
dein
Feind
wird
deinen
Brunnen
nicht
zuschütten
können
Se
você
crê,
se
você
crê,
receba
isso
Wenn
du
glaubst,
wenn
du
glaubst,
empfange
dies
Levante
a
tua
mão,
levante
a
tua
mão
e
diga
Erhebe
deine
Hand,
erhebe
deine
Hand
und
sage
Eu
tenho
a
marca
da
promessa
Ich
habe
das
Zeichen
der
Verheißung
Eu
tenho
a
marca
da
promessa
Ich
habe
das
Zeichen
der
Verheißung
Eu
tenho
a
marca
da
promessa
Ich
habe
das
Zeichen
der
Verheißung
Que
Ele
me
faz
Die
Er
mir
gibt
Eu
tenho
a
marca
da
promessa
Ich
habe
das
Zeichen
der
Verheißung
Diga
com
fé,
diga
com
ousadia
Sage
es
mit
Glauben,
sage
es
mit
Kühnheit
Eu
tenho
a
marca
da
promessa
Ich
habe
das
Zeichen
der
Verheißung
Que
ele
me
fez
Die
er
mir
gab
Eu
tenho
a
marca
da
promessa
Ich
habe
das
Zeichen
der
Verheißung
Eu
tenho
(A
marca
da
promessa)
Ich
habe
(Das
Zeichen
der
Verheißung)
Mas
quem
vai
apagar
Aber
wer
wird
auslöschen
Mas
quem
vai
apagar
o
selo
que
há
em
mim
Aber
wer
wird
das
Siegel
auslöschen,
das
in
mir
ist
A
marca
da
promessa
que
Ele
me
fez
Das
Zeichen
der
Verheißung,
die
Er
mir
gab
E
quem
vai
me
impedir
Und
wer
wird
mich
aufhalten
Se
decidido
estou
Wenn
ich
entschlossen
bin
Pois
quem
me
prometeu
Denn
der,
der
es
mir
verheißen
hat
É
fiel
pra
cumprir
Ist
treu,
es
zu
erfüllen
Ele
é
fiel,
Ele
é
fiel
Er
ist
treu,
Er
ist
treu
O
meu
Deus
nunca
falhará
Mein
Gott
wird
niemals
versagen
Eu
sei
que
chegará
minha
vez
Ich
weiß,
meine
Zeit
wird
kommen
Minha
sorte
Ele
mudará
Mein
Schicksal
wird
Er
wenden
Diante
dos
meus
olhos
Vor
meinen
Augen
O
meu
Deus
nunca
falhará
Mein
Gott
wird
niemals
versagen
Eu
sei
que
chegará
minha
vez
Ich
weiß,
meine
Zeit
wird
kommen
Minha
sorte
Ele
mudará
Mein
Schicksal
wird
Er
wenden
Diante
dos
meus
olhos
Vor
meinen
Augen
Se
você
crê
glorifique
o
nome
do
Senhor
Wenn
du
glaubst,
verherrliche
den
Namen
des
Herrn
Porque
Ele
fará
isso
na
tua
vida,
Ele
fará
Denn
Er
wird
dies
in
deinem
Leben
tun,
Er
wird
es
tun
Você
é
alvo
da
promessa
de
Deus
Du
bist
Ziel
der
Verheißung
Gottes
Ninguém
pode
mudar
aquilo
que
Deus
estabeleceu
na
tua
vida
Niemand
kann
ändern,
was
Gott
in
deinem
Leben
festgesetzt
hat
Você
é
marcado
pela
promesa
Du
bist
gezeichnet
von
der
Verheißung
A
promessa
vai,
vai,
vai
se
cumprir
na
tua
vida
Die
Verheißung
wird,
wird,
wird
sich
in
deinem
Leben
erfüllen
Se
você
crê
aplauda
ao
Senhor
Wenn
du
glaubst,
applaudiere
dem
Herrn
Glorifique
ao
nome
dele
Verherrliche
seinen
Namen
Glorifique
ao
nome
dele
Verherrliche
seinen
Namen
Glorifique
ao
nome
dele
Verherrliche
seinen
Namen
Hey
ê
ô,
hey
ê
ô,
hey
ê
Hey
ê
oh,
hey
ê
oh,
hey
ê
Ninguém
pode
te
impedir,
ninguém
pode
te
impedir
Niemand
kann
dich
aufhalten,
niemand
kann
dich
aufhalten
Ô
aleluia,
hey
hey
ô
Oh
Halleluja,
hey
hey
oh
O
teu
Deus
não
falha,
o
teu
Deus
não
muda
Dein
Gott
versagt
nicht,
dein
Gott
ändert
sich
nicht
Ele
é
fiel
e
Ele
vai
cumprir
na
tua
vida
Er
ist
treu
und
Er
wird
in
deinem
Leben
erfüllen
Aquilo
que
Ele
declarou
Was
Er
verkündet
hat
Se
você
crê,
ô
grite
o
nome
dele
Wenn
du
glaubst,
oh
rufe
seinen
Namen
Yê
aleluia,
aleluia,
aleluia
Yeah
Halleluja,
Halleluja,
Halleluja
Clame
ao
nome
do
Senhor,
clame
ao
nome
do
Senhor
Rufe
den
Namen
des
Herrn
an,
rufe
den
Namen
des
Herrn
an
Ê
ô
aleluia
ô
Ê
oh
Halleluja
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronald Fonseca Da Silva, Davi Amorim De Oliveira, Luiz Carlos Da Silva, Andre De Souza Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.