Tre Capital - Get Everything You Came For - перевод текста песни на немецкий

Get Everything You Came For - Tre Capitalперевод на немецкий




Get Everything You Came For
Hol dir alles, wofür du gekommen bist
Yeah
Yeah
Now get everything you came for (huh)
Hol dir jetzt alles, wofür du gekommen bist (huh)
Always knew that it be alright (huh)
Wusste immer, dass alles gut wird (huh)
We them niggas that they look for (damn)
Wir sind die Typen, nach denen sie suchen (damn)
Never grew up in the spotlight (woo)
Bin nie im Rampenlicht aufgewachsen (woo)
The sun never seem to shine here (damn)
Die Sonne scheint hier nie (damn)
All we wanted was the good life (uh)
Alles, was wir wollten, war das gute Leben (uh)
Now I'm 'bout to get it all now (yeah)
Jetzt werde ich mir alles holen (yeah)
Told these niggas that I'm on now
Habe diesen Typen gesagt, dass ich jetzt dran bin
I never could turn my back on the fans who always been patient
Ich könnte den Fans, die immer geduldig waren, nie den Rücken kehren
Music steady bumping got the city going crazy
Musik läuft ständig, die Stadt dreht durch
I was too committed to making a difference, now they get it
Ich war zu engagiert, um etwas zu bewegen, jetzt verstehen sie es
Too many caught up in gimmicks to see what they try to mimic
Zu viele sind in Spielereien gefangen, um zu sehen, was sie nachahmen wollen
The world ain't stopping for a single man talking
Die Welt hält nicht für einen einzelnen Mann an, der redet
What you have to offer, what can you provide for the table
Was hast du anzubieten, was kannst du für den Tisch bereitstellen
In this day and age where nobody really paves a way
In dieser Zeit, in der niemand wirklich einen Weg ebnet
Focus on the movement, these the simple words I have to say
Konzentriere dich auf die Bewegung, das sind die einfachen Worte, die ich sagen muss
Don't you ever let another man kill your dreams
Lass niemals zu, dass ein anderer Mann deine Träume zerstört
Starring at the mirror, seen a image of a king
In den Spiegel geschaut, das Bild eines Königs gesehen
Did it on my own, all I had to do is see it
Habe es alleine geschafft, ich musste es nur sehen
Who'd ever thought I'll get a ring for the city
Wer hätte gedacht, dass ich einen Ring für die Stadt bekomme
Came a long way from the places that I been
Bin einen langen Weg von den Orten gekommen, an denen ich war
Started at the finish, where the hell do I begin
Habe am Ziel angefangen, wo zum Teufel soll ich beginnen
Now I'm 'bout to get everything that I came for
Jetzt werde ich mir alles holen, wofür ich gekommen bin
Tell these other niggas that they never had a chance
Sag diesen anderen Typen, dass sie nie eine Chance hatten
Now get everything you came for (huh)
Hol dir jetzt alles, wofür du gekommen bist (huh)
Always knew that it be alright (huh)
Wusste immer, dass alles gut wird (huh)
We them niggas that they look for (damn)
Wir sind die Typen, nach denen sie suchen (damn)
Never grew up in the spotlight (woo)
Bin nie im Rampenlicht aufgewachsen (woo)
The sun never seem to shine here (damn)
Die Sonne scheint hier nie (damn)
All we wanted was the good life (uh)
Alles, was wir wollten, war das gute Leben (uh)
Now I'm 'bout to get it all now (yeah)
Jetzt werde ich mir alles holen (yeah)
Told these niggas that I'm on now
Habe diesen Typen gesagt, dass ich jetzt dran bin
Okay second verse here man, the come up is over
Okay, zweite Strophe hier, Mann, der Aufstieg ist vorbei
Gundam Part II this is the moment for closure
Gundam Teil II, das ist der Moment für den Abschluss
Two years ago I was sitting in label offices
Vor zwei Jahren saß ich in Label-Büros
Tryna be a leader and knock it off by the opposites
Versuchte, ein Anführer zu sein und es durch die Gegensätze zu beenden
Knew I had the musical talent to put my city on
Wusste, dass ich das musikalische Talent hatte, um meine Stadt bekannt zu machen
They didn't believe in me till I gave 'em the protocol
Sie glaubten nicht an mich, bis ich ihnen das Protokoll gab
D.LX the Calvary got a lock now
D.LX, die Kavallerie, hat jetzt alles im Griff
From L.A. to TO to the whole fucking block
Von L.A. über TO bis zum ganzen verdammten Block
Don't you ever let another man kill your dreams
Lass niemals zu, dass ein anderer Mann deine Träume zerstört
Starring at the mirror, seen a image of a king
In den Spiegel geschaut, das Bild eines Königs gesehen
Did it on my own, all I had to do is see it
Habe es alleine geschafft, ich musste es nur sehen
Who'd ever thought I'll get a ring for my city
Wer hätte gedacht, dass ich einen Ring für meine Stadt bekomme
Came a long way from the places that I been
Bin einen langen Weg von den Orten gekommen, an denen ich war
Started at the finish, where the hell do I begin
Habe am Ziel angefangen, wo zum Teufel soll ich beginnen
Now I'm 'bout to get everything that I came for
Jetzt werde ich mir alles holen, wofür ich gekommen bin
Tell these other niggas that they never had a chance
Sag diesen anderen Typen, dass sie nie eine Chance hatten





Авторы: Ebony Naomi Oshunrinde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.