Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fear No Evil (feat. Kenneth James Ellis) [Live]
Fürchte kein Übel (feat. Kenneth James Ellis) [Live]
I
give
it
to
whoever
want
it
Ich
geb's
jedem,
der's
will
If
you
want
it
come
get
me
Wenn
du
es
willst,
komm
und
hol
es
dir
You
know
where
I'm
at
if
you
want
it
Du
weißt,
wo
ich
bin,
wenn
du
es
willst
If
you
want
it
come
see
me
Wenn
du
es
willst,
komm
und
such
mich
auf
I
give
it
to
whoever
want
it
Ich
geb's
jedem,
der's
will
If
you
want
it
come
get
me
Wenn
du
es
willst,
komm
und
hol
es
dir
You
know
where
I'm
at
if
you
want
it
Du
weißt,
wo
ich
bin,
wenn
du
es
willst
'Cause
I
fear
no
evil
Denn
ich
fürchte
kein
Übel
As
I
walk
through
this
valley
Wenn
ich
durch
dieses
Tal
gehe
Or
I
walk
down
my
alley
Oder
meine
Gasse
entlanggehe
There's
no
telling
what
i'll
see
Man
kann
nie
wissen,
was
ich
sehen
werde
So
I'm
ready
for
whatever,
yea
yea
Also
bin
ich
auf
alles
vorbereitet,
ja
ja
So
I
walk
with
no
worries
Also
gehe
ich
ohne
Sorgen
You
can
kill
me
but
you
can't
hurt
me
Du
kannst
mich
töten,
aber
du
kannst
mich
nicht
verletzen
'Cause
I
fear
no
evil
Denn
ich
fürchte
kein
Übel
I
fear
no
evil
Ich
fürchte
kein
Übel
I'm
so
lethal
Ich
bin
so
tödlich
Came
equipped
Kam
ausgerüstet
I
keep
my
pistol
Ich
habe
meine
Pistole
dabei
Don't
piss
me
off
Mach
mich
nicht
sauer
Should
be
illegal
Sollte
illegal
sein
I'll
off
your
head
Ich
mach'
dich
fertig
Make
you
pay
my
legal
fees
Lass
dich
meine
Anwaltskosten
zahlen
I
got
no
fear
Ich
habe
keine
Angst
I
fear
no
evil
Ich
fürchte
kein
Übel
I
said
that
twice
now
Das
habe
ich
jetzt
zweimal
gesagt
This
is
the
sequel
Das
ist
die
Fortsetzung
This
is
an
upgrade
like
you
tinted
your
windows
Das
ist
ein
Upgrade,
als
hättest
du
deine
Fenster
getönt
From
XP
to
Vista
Von
XP
zu
Vista
I'm
changing
the
system
Ich
ändere
das
System
They
said
I
need
Jesus
'cause
I
shot
off
the
steeple
Sie
sagten,
ich
brauche
Jesus,
weil
ich
den
Kirchturm
abgeschossen
habe
I
refuse
to
be
another
one
of
your
sheeple
Ich
weigere
mich,
eines
eurer
Schafe
zu
sein
That
painting
that
you
worshipping
they
should've
named
him
Jesse
Smith
Das
Gemälde,
das
ihr
anbetet,
hätten
sie
Jesse
Smith
nennen
sollen
Don't
know
who
that
is,
but
that
ain't
Jesus
Weiß
nicht,
wer
das
ist,
aber
das
ist
nicht
Jesus
Long
brown
straight
hair
looking
like
the
fifth
member
of
the
Beatles
Langes
braunes
glattes
Haar,
sieht
aus
wie
das
fünfte
Mitglied
der
Beatles
Nazi
blue
eyes
looking
nothing
like
his
people
Nazi-blaue
Augen,
sieht
überhaupt
nicht
aus
wie
sein
Volk
I
refuse
to
bow
to
the
white
man's
god
Ich
weigere
mich,
mich
vor
dem
Gott
des
weißen
Mannes
zu
verbeugen
Burn
down
the
whole
religion
calling
out
your
fraud
Brenn'
die
ganze
Religion
nieder,
decke
deinen
Betrug
auf
All
praises
to
the
Most
High
Alles
Lob
dem
Höchsten
Yeshua
Hamashiach
Yeshua
Hamashiach
Shabach
Barack
Yah
Shabach
Barack
Yah
I
got
this
burning
inside
Ich
habe
dieses
Brennen
in
mir
I'm
setting
fire
to
your
church
house
Ich
stecke
dein
Kirchenhaus
in
Brand
If
that's
what
it
takes
to
get
your
preacher
to
bring
the
church
out
Wenn
es
das
braucht,
damit
dein
Prediger
die
Gemeinde
rausbringt
Bring
them
out,
Bring
them
out
Bringt
sie
raus,
Bringt
sie
raus
Let's
see
if
you
look
like
the
god
you
sing
about
Mal
sehen,
ob
du
aussiehst
wie
der
Gott,
über
den
du
singst
Let's
see
if
you
real
and
represent
what
Jesus
be
about
Mal
sehen,
ob
du
echt
bist
und
repräsentierst,
worum
es
Jesus
geht
Let's
see
you
if
you
would
let
the
gangsters
in
or
if
you
keep
them
out
Mal
sehen,
ob
du
die
Gangster
reinlassen
würdest
oder
ob
du
sie
draußen
hältst
And
let's
see
how
you
feel
when
they
come
in
and
cast
your
demons
out
Und
mal
sehen,
wie
du
dich
fühlst,
wenn
sie
reinkommen
und
deine
Dämonen
austreiben
I
fear
no
evil
Ich
fürchte
kein
Übel
As
I
walk
through
this
valley
Wenn
ich
durch
dieses
Tal
gehe
Or
I
walk
down
my
alley
Oder
meine
Gasse
entlanggehe
There's
no
telling
what
i'll
see
Man
kann
nie
wissen,
was
ich
sehen
werde
So
I'm
ready
for
whatever,
yea
yea
Also
bin
ich
auf
alles
vorbereitet,
ja
ja
So
I
walk
with
no
worries
Also
gehe
ich
ohne
Sorgen
You
can
kill
me
but
you
can't
hurt
me
Du
kannst
mich
töten,
aber
du
kannst
mich
nicht
verletzen
'Cause
I
fear
no
evil
Denn
ich
fürchte
kein
Übel
Yes,
I
fear
no
evil
Ja,
ich
fürchte
kein
Übel
As
I
walk
through
this
valley
Wenn
ich
durch
dieses
Tal
gehe
Or
I
walk
down
my
alley
Oder
meine
Gasse
entlanggehe
There's
no
telling
what
i'll
see
Man
kann
nie
wissen,
was
ich
sehen
werde
So
I'm
ready
for
whatever,
yea
yea
Also
bin
ich
auf
alles
vorbereitet,
ja
ja
So
I
walk
with
no
worries
Also
gehe
ich
ohne
Sorgen
You
can
kill
me
but
you
can't
hurt
me
Du
kannst
mich
töten,
aber
du
kannst
mich
nicht
verletzen
'Cause
I
fear
no
evil
Denn
ich
fürchte
kein
Übel
I
fear
no
evil
Ich
fürchte
kein
Übel
I
fear
no
people
Ich
fürchte
keine
Menschen
I
don't
wrestle
with
flesh
and
blood
Ich
kämpfe
nicht
gegen
Fleisch
und
Blut
My
battle
is
spiritual
Mein
Kampf
ist
geistlich
But
I
can't
lie
Aber
ich
kann
nicht
lügen
I'm
sending
dread
heads
to
your
lobby
if
you
disrespect
me
Ich
schicke
Dread-Träger
in
deine
Lobby,
wenn
du
mich
respektlos
behandelst
Prayer
warriors
laying
praying
hands
Gebetskrieger,
die
betende
Hände
auflegen
Please
don't
test
me
Bitte
teste
mich
nicht
I
got
the
drive
and
the
power
of
a
brand-new
Tesla
Ich
habe
den
Antrieb
und
die
Kraft
eines
brandneuen
Tesla
No
gassing
me
up
Mich
heizt
keiner
an
No
passing
me
up
Keiner
überholt
mich
No
playing
me,
ask
Alexa
Keiner
spielt
mit
mir,
frag
Alexa
You
run
up
on
me
Wenn
du
auf
mich
zukommst
I'm
sending
your
whole
team
into
Helter
Skelter
schicke
ich
dein
ganzes
Team
ins
Chaos
Don't
call
the
police
Ruf
nicht
die
Polizei
We
don't
get
them
involved
in
our
dilemmas
Wir
ziehen
die
nicht
in
unsere
Probleme
hinein
I'm
an
honest
black
man
in
America
Ich
bin
ein
ehrlicher
schwarzer
Mann
in
Amerika
It's
scary
to
see
it,
but
it's
more
scary
to
be
it
Es
ist
beängstigend,
es
zu
sehen,
aber
noch
beängstigender,
es
zu
sein
I'm
still
leery
when
Christians
say
my
color
they
don't
see
it
Ich
bin
immer
noch
misstrauisch,
wenn
Christen
sagen,
sie
sehen
meine
Hautfarbe
nicht
Or
when
white
boys
call
me
nigga
'cause
I
don't
know
how
they
mean
it
Oder
wenn
weiße
Jungs
mich
N***a
nennen,
weil
ich
nicht
weiß,
wie
sie
es
meinen
Or
when
black
folks
say
don't
use
it
'cause
the
term
is
still
demeaning
Oder
wenn
schwarze
Leute
sagen,
benutz
es
nicht,
weil
der
Begriff
immer
noch
herabwürdigend
ist
Or
when
niggas
say
it's
cool
because
we
chopped
and
screwed
the
meaning
Oder
wenn
N***as
sagen,
es
ist
cool,
weil
wir
die
Bedeutung
verändert
haben
Or
that
I
am
just
American
'cause
slavery
was
distant
Oder
dass
ich
nur
Amerikaner
bin,
weil
die
Sklaverei
lange
her
ist
Or
that
I'm
no
longer
black
because
I'm
Christian
Oder
dass
ich
nicht
mehr
schwarz
bin,
weil
ich
Christ
bin
Don't
get
it
mistaken
Versteh
das
nicht
falsch
I
am
a
Christian
but
I'm
still
black
Ich
bin
Christ,
aber
ich
bin
immer
noch
schwarz
Yes
I
am
college
educated
but
I'm
still
black
Ja,
ich
habe
einen
College-Abschluss,
aber
ich
bin
immer
noch
schwarz
We
moved
to
the
burbs,
segregated,
but
I'm
still
black
Wir
sind
in
die
Vororte
gezogen,
getrennt,
aber
ich
bin
immer
noch
schwarz
Your
ignorant
opinions
don't
negate
the
fact
I'm
still
black
Deine
ignoranten
Meinungen
ändern
nichts
an
der
Tatsache,
dass
ich
immer
noch
schwarz
bin
White
supremacy
is
still
a
thing
and
that's
big
facts
Weiße
Vorherrschaft
ist
immer
noch
eine
Sache,
und
das
sind
klare
Fakten
But
sadly
self-hate
promotes
our
own
oppression
Aber
leider
fördert
Selbsthass
unsere
eigene
Unterdrückung
But
we
gone
keep
that
in
the
family,
discuss
with
discretion
Aber
wir
werden
das
in
der
Familie
behalten,
diskret
besprechen
While
we
at
it,
let's
talk
about
mental
health
and
depression
Wo
wir
dabei
sind,
lass
uns
über
psychische
Gesundheit
und
Depression
sprechen
Speak
up
'cause,
these
demons
creeping,
you
better
believe
it
Sprich
es
aus,
denn
diese
Dämonen
schleichen
herum,
glaub
mir
das
besser
Keep
up
with
me
as
I'm
scheming
to
further
the
kingdom
Halt
mit
mir
Schritt,
während
ich
Pläne
schmiede,
um
das
Königreich
voranzubringen
You
know
I
see
and
I
hear
evil
but
I
don't
speak
it
Du
weißt,
ich
sehe
und
höre
Böses,
aber
ich
spreche
es
nicht
aus
I
got
these
three
monkeys
'round
me
but
I
fear
no
evil
Ich
habe
diese
drei
Affen
um
mich
herum,
aber
ich
fürchte
kein
Übel
I
roll
with
holy
hooligans,
they
causing
havoc
Ich
hänge
mit
heiligen
Hooligans
rum,
sie
stiften
Chaos
They
hella
hard,
cause
your
heart
to
panic
Sie
sind
verdammt
hart,
lassen
dein
Herz
in
Panik
geraten
Love
of
god
gang-banging,
bet
you
won't
understand
it
Gottesliebe-Gang-Banging,
wette,
du
wirst
es
nicht
verstehen
My
OP's
satanic
Meine
Gegner
sind
satanisch
But
my
OG
gigantic
Aber
mein
Gott
ist
gigantisch
That's
why
I
fear
no
evil
Deshalb
fürchte
ich
kein
Übel
As
I
walk
through
this
valley
Wenn
ich
durch
dieses
Tal
gehe
Or
I
walk
down
my
alley
Oder
meine
Gasse
entlanggehe
There's
no
telling
what
i'll
see
Man
kann
nie
wissen,
was
ich
sehen
werde
So
I'm
ready
for
whatever,
yea
yea
Also
bin
ich
auf
alles
vorbereitet,
ja
ja
So
I
walk
with
no
worries
Also
gehe
ich
ohne
Sorgen
You
can
kill
me
but
you
can't
hurt
me
Du
kannst
mich
töten,
aber
du
kannst
mich
nicht
verletzen
'Cause
I
fear
no
evil
Denn
ich
fürchte
kein
Übel
Yes,
I
fear
no
evil
Ja,
ich
fürchte
kein
Übel
As
I
walk
through
this
valley
Wenn
ich
durch
dieses
Tal
gehe
Or
I
walk
down
my
alley
Oder
meine
Gasse
entlanggehe
There's
no
telling
what
i'll
see
Man
kann
nie
wissen,
was
ich
sehen
werde
So
I'm
ready
for
whatever,
yea
yea
Also
bin
ich
auf
alles
vorbereitet,
ja
ja
So
I
walk
with
no
worries
Also
gehe
ich
ohne
Sorgen
You
can
kill
me
but
you
can't
hurt
me
Du
kannst
mich
töten,
aber
du
kannst
mich
nicht
verletzen
'Cause
I
fear
no
evil
Denn
ich
fürchte
kein
Übel
Yes,
fear
no
evil
Ja,
fürchte
kein
Übel
I'll
give
it
to
whoever
want
it
Ich
geb's
jedem,
der's
will
If
you
want
it
come
get
me
Wenn
du
es
willst,
komm
und
hol
es
dir
You
know
where
I'm
at
if
you
want
it
Du
weißt,
wo
ich
bin,
wenn
du
es
willst
If
you
want
it
come
see
me
Wenn
du
es
willst,
komm
und
such
mich
auf
I'll
give
it
to
whoever
want
it
Ich
geb's
jedem,
der's
will
If
you
want
it
come
get
me
Wenn
du
es
willst,
komm
und
hol
es
dir
You
know
where
I'm
at
if
you
want
it
Du
weißt,
wo
ich
bin,
wenn
du
es
willst
'Cause
I
fear
no
evil
Denn
ich
fürchte
kein
Übel
I'll
give
it
to
whoever
want
it
Ich
geb's
jedem,
der's
will
If
you
want
it
come
get
me
Wenn
du
es
willst,
komm
und
hol
es
dir
You
know
where
I'm
at
if
you
want
it
Du
weißt,
wo
ich
bin,
wenn
du
es
willst
If
you
want
it
come
see
me
Wenn
du
es
willst,
komm
und
such
mich
auf
I'll
give
it
to
whoever
want
it
Ich
geb's
jedem,
der's
will
If
you
want
it
come
get
me
Wenn
du
es
willst,
komm
und
hol
es
dir
You
know
where
I'm
at
if
you
want
it
Du
weißt,
wo
ich
bin,
wenn
du
es
willst
'Cause
I
fear
no
evil
Denn
ich
fürchte
kein
Übel
You
said
that
your
people
have
been
fighting
for
400
years
Du
sagtest,
dass
dein
Volk
seit
400
Jahren
kämpft
Come
on
man,
your
peoples
too
Komm
schon,
Mann,
dein
Volk
auch
I
just
wanted
you
to
explain
what
you
mean
by
that
Ich
wollte
nur,
dass
du
erklärst,
was
du
damit
meinst
Your
peoples
too
Dein
Volk
auch
You
know
what
I'm
talking
about
Du
weißt,
wovon
ich
rede
Y'all
all
know
what
I'm
talking
about
man
Ihr
wisst
alle,
wovon
ich
rede,
Mann
Don't
sit
up
here
and
try
to
bait
Sitz
hier
nicht
rum
und
versuch,
mich
zu
ködern
I
don't
have
to
explain
what's
understood
man
Ich
muss
nicht
erklären,
was
selbstverständlich
ist,
Mann
You
know
what
I
mean
by
that
Du
weißt,
was
ich
damit
meine
You
know
what
I
said
by
that
Du
weißt,
was
ich
damit
gesagt
habe
I
ain't
got
to
go
further
Ich
muss
nicht
weiter
ausholen
And
if
anybody
don't
understand
that
then
god
be
with
them
Und
wenn
das
jemand
nicht
versteht,
dann
sei
Gott
mit
ihm
Go
look
up
the
history
Schau
die
Geschichte
nach
Go
look
up
the
history
Schau
die
Geschichte
nach
Don't
everybody
believe
in
google
Glaubt
nicht
jeder
an
Google?
Go
google
that
Googel
das
See
what
I'm
talking
about
Sieh
nach,
wovon
ich
rede
You
know
what
I'm
talking
about
man
Du
weißt,
wovon
ich
rede,
Mann
You
know
what
Weißt
du
was
I
dare
you
to
sit
up
there
and
say
explain
Ich
fordere
dich
heraus,
dazusitzen
und
zu
sagen
'erklär'
You
know
what
I'm
talking
about
man
Du
weißt,
wovon
ich
rede,
Mann
His
fighting
people
Sein
kämpfendes
Volk
You
know
we
been
fighting
400
and
still
fighting
to
this
day
Du
weißt,
wir
kämpfen
seit
400
Jahren
und
kämpfen
immer
noch,
bis
heute
I'll
give
it
to
whoever
want
it
Ich
geb's
jedem,
der's
will
If
you
want
it
come
get
me
Wenn
du
es
willst,
komm
und
hol
es
dir
You
know
where
I'm
at
if
you
want
it
Du
weißt,
wo
ich
bin,
wenn
du
es
willst
If
you
want
it
come
see
me
Wenn
du
es
willst,
komm
und
such
mich
auf
I'll
give
it
to
whoever
want
it
Ich
geb's
jedem,
der's
will
If
you
want
it
come
get
me
Wenn
du
es
willst,
komm
und
hol
es
dir
You
know
where
I'm
at
if
you
want
it
Du
weißt,
wo
ich
bin,
wenn
du
es
willst
'Cause
I
fear
no
evil
Denn
ich
fürchte
kein
Übel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rasharrd Creeks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.