Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On My Next Wave
Auf meiner nächsten Welle
Ah
yea
ah
yea,
ah
yea
Ah
yea
ah
yea,
ah
yea
Ah
yea
ah
yea
ah
yea
ah
yea
Ah
yea
ah
yea
ah
yea
ah
yea
Ah
yea
ah
yea
Ah
yea
ah
yea
Ah
yea
Ah
yea
Ah
yea
Ah
yea
Now
that
I
got
you
Jetzt,
wo
ich
dich
habe
Boat
stay
steady,
we
ain't
rocky
Boot
bleibt
stabil,
wir
wanken
nicht
Can't
stop
the
motion
Kann
die
Bewegung
nicht
stoppen
There
is
no
holding
me
back,
I'm
Nichts
hält
mich
zurück,
ich
bin
On
my
next
wave
Auf
meiner
nächsten
Welle
On
my
next
wave
Auf
meiner
nächsten
Welle
On
my
next
wave
Auf
meiner
nächsten
Welle
On
my
next
wave...
with
you
Auf
meiner
nächsten
Welle...
mit
dir
I
can't
lie,
I
got
a
thing
for
singers
and
dancers
Ich
kann
nicht
lügen,
ich
steh'
auf
Sängerinnen
und
Tänzerinnen
Or
when
her
natural
hair
needs
no
enhancers
Oder
wenn
ihr
natürliches
Haar
keine
Verstärker
braucht
We
both
consider
ourselves
kingdom
advancers
Wir
beide
sehen
uns
als
Förderer
des
Königreichs
While
you
bobbin
to
my
songs
and
calling
me
handsome
Während
du
zu
meinen
Liedern
nickst
und
mich
hübsch
nennst
No
need
to
write
a
ransom,
you
already
stole
it,
now
I'm
paying
attention
Kein
Lösegeld
nötig,
du
hast
es
schon
gestohlen,
jetzt
passe
ich
auf
But
I
know
you
focused,
that
was
not
your
intention
Aber
ich
weiß,
du
bist
fokussiert,
das
war
nicht
deine
Absicht
But
somehow
you
creeped
up
into
my
tunnel
vision
Aber
irgendwie
bist
du
in
meinen
Tunnelblick
geschlichen
I've
made
a
decision,
I
need
intervention
Ich
habe
eine
Entscheidung
getroffen,
ich
brauche
Intervention
I
need
you
to
interrupt
my
life
with
permission
Ich
brauche
dich,
um
mein
Leben
mit
Erlaubnis
zu
unterbrechen
Because
I
realize
it's
better
with
you
in
it
Weil
ich
merke,
dass
es
mit
dir
darin
besser
ist
God
gave
me
a
vision,
and
now
I'm
sticking
with
it
Gott
gab
mir
eine
Vision,
und
jetzt
halte
ich
daran
fest
And
you
got
the
seed
to
bring
me
to
fruition
Und
du
hast
den
Samen,
um
mich
zur
Vollendung
zu
bringen
Just
the
ride
the
wave
Reite
einfach
die
Welle
Ride
away
with
me
Reite
mit
mir
davon
Let
me
take
you
to
a
place
Lass
mich
dich
an
einen
Ort
bringen
That
only
we
can
see
Den
nur
wir
sehen
können
Now
that
I
got
you
Jetzt,
wo
ich
dich
habe
Boat
stay
steady,
we
ain't
rocky
Boot
bleibt
stabil,
wir
wanken
nicht
Can't
stop
the
motion
Kann
die
Bewegung
nicht
stoppen
There
is
no
holding
me
back,
I'm
Nichts
hält
mich
zurück,
ich
bin
On
my
next
wave
Auf
meiner
nächsten
Welle
On
my
next
wave
Auf
meiner
nächsten
Welle
On
my
next
wave
Auf
meiner
nächsten
Welle
On
my
next
wave...
with
you
Auf
meiner
nächsten
Welle...
mit
dir
Now
that
I
got
you
Jetzt,
wo
ich
dich
habe
Boat
stay
steady,
we
ain't
rocky
Boot
bleibt
stabil,
wir
wanken
nicht
Can't
stop
the
motion
Kann
die
Bewegung
nicht
stoppen
There
is
no
holding
me
back,
I'm
Nichts
hält
mich
zurück,
ich
bin
On
my
next
wave
Auf
meiner
nächsten
Welle
On
my
next
wave
Auf
meiner
nächsten
Welle
On
my
next
wave
Auf
meiner
nächsten
Welle
On
my
next
wave...
with
you
Auf
meiner
nächsten
Welle...
mit
dir
My
dating
resume
was
Fifty
Shades
of
Grey,
pretty
shady
Mein
Dating-Lebenslauf
war
Fifty
Shades
of
Grey,
ziemlich
zwielichtig
I
mean
I
wasn't
tryna
lay
with
every
pretty
lady
Ich
meine,
ich
habe
nicht
versucht,
mit
jeder
hübschen
Dame
zu
schlafen
But
I
was
lonely
in
the
crowd
before
you
came
baby
Aber
ich
war
einsam
in
der
Menge,
bevor
du
kamst,
Baby
No
sideline,
you
changing
the
game
baby,
show
you
right
Keine
Seitenlinie,
du
änderst
das
Spiel,
Baby,
zeig'
dir,
wie
es
richtig
geht
Got
me
feeling
like
an
all
star,
starting
five
Lässt
mich
fühlen
wie
ein
All-Star,
Starting
Five
Phil
Jackson
to
my
Michael
Jordan
back
in
'89
Phil
Jackson
zu
meinem
Michael
Jordan
damals
'89
You
knew
I
was
made
for
greatness,
we
just
getting
started
Du
wusstest,
ich
bin
für
Großes
bestimmt,
wir
fangen
gerade
erst
an
I
gave
you
my
heart
and
made
you
promise
you
would
keep
it
guarded
Ich
gab
dir
mein
Herz
und
ließ
dich
versprechen,
es
bewacht
zu
halten
I
told
you
I
would
hold
you
down
Ich
sagte
dir,
ich
würde
dich
unterstützen
But
we
sailing
in
the
ocean,
I
won't
let
you
drown
Aber
wir
segeln
im
Ozean,
ich
lasse
dich
nicht
ertrinken
You
know
I
could
never
keep
you
down
Du
weißt,
ich
könnte
dich
niemals
unten
halten
Baby
I'ma
lift
you
up,
until
you
levitating
off
the
ground
Baby,
ich
werde
dich
hochheben,
bis
du
vom
Boden
schwebst
Just
the
ride
the
wave
Reite
einfach
die
Welle
Ride
away
with
me
Reite
mit
mir
davon
If
your
love
is
here
to
stay
Wenn
deine
Liebe
hier
ist,
um
zu
bleiben
We
can
sail
away
at
sea
Können
wir
auf
See
davonsegeln
Now
that
I
got
you
Jetzt,
wo
ich
dich
habe
Boat
stay
steady,
we
ain't
rocky
Boot
bleibt
stabil,
wir
wanken
nicht
Can't
stop
the
motion
Kann
die
Bewegung
nicht
stoppen
There
is
no
holding
me
back,
I'm
Nichts
hält
mich
zurück,
ich
bin
On
my
next
wave
Auf
meiner
nächsten
Welle
On
my
next
wave
Auf
meiner
nächsten
Welle
On
my
next
wave
Auf
meiner
nächsten
Welle
On
my
next
wave...
with
you
Auf
meiner
nächsten
Welle...
mit
dir
Now
that
I
got
you
Jetzt,
wo
ich
dich
habe
Boat
stay
steady,
we
ain't
rocky
Boot
bleibt
stabil,
wir
wanken
nicht
Can't
stop
the
motion
Kann
die
Bewegung
nicht
stoppen
There
is
no
holding
me
back,
I'm
Nichts
hält
mich
zurück,
ich
bin
On
my
next
wave
Auf
meiner
nächsten
Welle
On
my
next
wave
Auf
meiner
nächsten
Welle
On
my
next
wave
Auf
meiner
nächsten
Welle
On
my
next
wave...
with
you
Auf
meiner
nächsten
Welle...
mit
dir
I
use
to
pray
for
a
praying
woman
Ich
habe
früher
für
eine
betende
Frau
gebetet
But
the
woman
I
was
with
was
just
preying
on
me
Aber
die
Frau,
mit
der
ich
zusammen
war,
machte
nur
Jagd
auf
mich
I
was
her
prey
Ich
war
ihre
Beute
Until
I
found
a
praying
woman
that
was
praying
for
me
Bis
ich
eine
betende
Frau
fand,
die
für
mich
betete
She
saved
me,
and
you
saved
her
for
me
Sie
rettete
mich,
und
du
[Gott]
hast
sie
für
mich
aufgespart
I'm
so
glad
I
found
you
but
Ich
bin
so
froh,
dass
ich
dich
gefunden
habe,
aber
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rasharrd Creeks
Альбом
Anchor.
дата релиза
17-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.