Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wasn't
raised
this
way,
my
head
was
in
them
books
Ich
wurde
nicht
so
erzogen,
mein
Kopf
war
in
den
Büchern
As
soon
as
I
raised
it
to
look,
I
became
this
way
Sobald
ich
ihn
hob,
um
zu
schauen,
wurde
ich
so
One
time
was
all
it
took,
since
then
I've
been
hooked
Einmal
hat
es
gereicht,
seitdem
bin
ich
süchtig
Real
live
wish
that
I
can
go
exchange
this
pain
Ich
wünschte
wirklich,
ich
könnte
diesen
Schmerz
eintauschen
I
wish
I
could
exchange
it
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
eintauschen
I
wish
I
could
exchange
this
pain
Ich
wünschte,
ich
könnte
diesen
Schmerz
eintauschen
One
day
gonna
exchange
it
Eines
Tages
werde
ich
es
eintauschen
One
day
I'm
gonna
exchange
this
pain
Eines
Tages
werde
ich
diesen
Schmerz
eintauschen
I
got
friends
I
only
see
when
I
dream
Ich
habe
Freunde,
die
ich
nur
sehe,
wenn
ich
träume
And
they
ask
us
why
the
Percs?
Why
the
Lean?
Und
sie
fragen
uns,
warum
die
Percs?
Warum
das
Lean?
Why
you
T
off
nigga?
Why
you
ain't
leave?
Warum
bist
du
so
drauf,
Alter?
Warum
bist
du
nicht
gegangen?
Why
you
so
extra,
always
drawing
up
scenes?
Warum
bist
du
so
extra,
machst
immer
Szenen?
Portraits,
You
force
it
Porträts,
du
erzwingst
es
Black
Forces,
we
on
it
Schwarze
Schuhe,
wir
stehen
drauf
Masked
up
and
my
shoes
tend
to
match
my
garments
Maskiert
und
meine
Schuhe
passen
meist
zu
meiner
Kleidung
I'm
the
main
course,
the
competition
is
garnish
Ich
bin
der
Hauptgang,
die
Konkurrenz
ist
Beilage
More
bars
than
a
convict
Mehr
Bars
als
ein
Häftling
Still
all
about
a
profit
Immer
noch
alles
für
den
Profit
I
than
had
to
bleach
carpet
Ich
musste
schon
Teppiche
bleichen
Shooting
like
a
comet
Schieße
wie
ein
Komet
Shooting
like
Carriss
Schieße
wie
Carriss
Make
sure
I
know
where
his
car
is
Stell
sicher,
dass
ich
weiß,
wo
sein
Auto
ist
Cause
he
won't
make
it
there,
especially
if
it's
started
Denn
er
wird
es
nicht
dorthin
schaffen,
besonders
wenn
es
gestartet
ist
Marsburg
his
shit,
Marsburg
sein
Ding,
Watch
him
dance
like
he
Carlton
Sieh
ihm
zu,
wie
er
tanzt
wie
Carlton
Will,
I
stop?
Fuck
no
Höre
ich
auf?
Verdammt
nein
Not
til
it
click,
I
up
it
I'ma
unload
Nicht
bis
es
klickt,
ich
lege
nach
und
entlade
If
I
flex,
best
believe
that's
it's
gonna
be
a
gun
show
Wenn
ich
angebe,
dann
glaub
mir,
es
wird
eine
Waffenshow
Thank
God
I
ain't
done
for
Gott
sei
Dank
bin
ich
nicht
erledigt
130 0,
I'm
bout
my
chips
like
Munchos
130 0,
ich
steh
auf
meine
Chips
wie
Munchos
I
wasn't
raised
this
way,
my
head
was
in
them
books
Ich
wurde
nicht
so
erzogen,
mein
Kopf
war
in
den
Büchern
As
soon
as
I
raised
it
to
look,
I
became
this
way
Sobald
ich
ihn
hob,
um
zu
schauen,
wurde
ich
so
One
time
was
all
it
took,
since
then
I've
been
hooked
Einmal
hat
es
gereicht,
seitdem
bin
ich
süchtig
Real
live
wish
that
I
can
go
exchange
this
pain
Ich
wünschte
wirklich,
ich
könnte
diesen
Schmerz
eintauschen
I
wish
I
could
exchange
it
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
eintauschen
I
wish
I
could
exchange
this
pain
Ich
wünschte,
ich
könnte
diesen
Schmerz
eintauschen
One
day
I'm
gonna
exchange
it
Eines
Tages
werde
ich
es
eintauschen
One
day
I'm
gonna
exchange
this
pain
Eines
Tages
werde
ich
diesen
Schmerz
eintauschen
I
was
just
in
Brooklyn
lookin
Ich
war
gerade
in
Brooklyn
und
schaute
My
mans
jii
got
them
prices
Mein
Kumpel
Jii
hat
die
Preise
Glockies
and
the
Wocky,
All
under
wraps
like
it's
Isis
Glockies
und
Wocky,
alles
unter
Verschluss
wie
bei
Isis
I
got
the
touch
like
Midas,
I'm
Mahatma
in
a
crisis
Ich
habe
die
Berührung
wie
Midas,
ich
bin
Mahatma
in
einer
Krise
If
they
told
you
that
I
crossed
em
Or
I
left
em
Wenn
sie
dir
gesagt
haben,
dass
ich
sie
betrogen
oder
verlassen
habe
It
was
righteous
Es
war
gerechtfertigt
I
ain't
have
to
but
I
had
to,
Ich
musste
nicht,
aber
ich
tat
es,
Fucked
up
the
boutique
just
to
show
it
ain't
a
hassle
Habe
die
Boutique
verwüstet,
nur
um
zu
zeigen,
dass
es
kein
Problem
ist
Maintenanced
the
yard
Habe
den
Garten
gepflegt
I
seen
the
sheddings
and
heard
them
rattles
Ich
sah
die
Häutungen
und
hörte
das
Rasseln
They
switched
sides
to
elevate,
I
call
em
tassels
Sie
wechselten
die
Seiten,
um
aufzusteigen,
ich
nenne
sie
Quasten
Thought
they
had
crank
but
all
them
n
ggas
cashews
Dachten,
sie
hätten
Stoff,
aber
alle
die
Jungs
sind
Cashews
I'm
fly
as
Zazu,
I
should
only
touchdown
at
Andrews
Ich
bin
so
elegant
wie
Zazu,
ich
sollte
nur
in
Andrews
landen
You
wigging
out,
Tyler
Perry
in
a
blouse
Du
flippst
aus,
Tyler
Perry
in
einer
Bluse
Told
that
I
wasn't
shit
so
many
times,
I
lost
Count,
Mir
wurde
so
oft
gesagt,
dass
ich
nichts
wert
bin,
dass
ich
die
Zahl
vergessen
habe,
Sesame
Street
and
no
Monster
with
a
Monocle
Sesamstraße
und
kein
Monster
mit
einem
Monokel
On
Monopoly
Block,
and
I'm
moving
thru
the
obstacles
Auf
dem
Monopoly-Block,
und
ich
bewege
mich
durch
die
Hindernisse
A
Kamakazi
Pilot,
blowing
up
just
isn't
optional
Ein
Kamikaze-Pilot,
in
die
Luft
zu
fliegen
ist
keine
Option
This
was
something
I
wanted,
now
Its
something
I
gotta
do
Das
war
etwas,
das
ich
wollte,
jetzt
muss
ich
es
tun
I
wasn't
raised
this
way,
my
head
was
in
books
Ich
wurde
nicht
so
erzogen,
mein
Kopf
war
in
Büchern
As
soon
as
I
raised
it
to
look,
I
became
this
way
Sobald
ich
ihn
hob,
um
zu
schauen,
wurde
ich
so
One
time
was
all
it
took,
since
then
I've
been
hooked
Einmal
hat
es
gereicht,
seitdem
bin
ich
süchtig
Real
live
wish
that
I
can
go
exchange
this
pain
Ich
wünschte
wirklich,
ich
könnte
diesen
Schmerz
eintauschen
I
wish
I
could
exchange
it
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
eintauschen
I
wish
I
could
exchange
this
pain
Ich
wünschte,
ich
könnte
diesen
Schmerz
eintauschen
One
day
I'm
gonna
exchange
it
Eines
Tages
werde
ich
es
eintauschen
One
day
I'm
gonna
exchange
this
pain
Eines
Tages
werde
ich
diesen
Schmerz
eintauschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trelonte Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.