Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Replaceable
Nicht ersetzbar
I
know
that
lately
we
been
going
through
Ich
weiß,
in
letzter
Zeit
haben
wir
einiges
durchgemacht
Feels
like
we
just
cruising
Fühlt
sich
an,
als
wären
wir
einfach
so
dahingeglitten
You
switched
up
the
line
you
wasted
my
time
Du
hast
die
Seiten
gewechselt,
du
hast
meine
Zeit
verschwendet
I′m
sick
of
the
lying,
I'm
sick
of
the
crying
Ich
hab'
das
Lügen
satt,
ich
hab'
das
Weinen
satt
Got
me
over
here
doubting
myself
I
can
never
trust
somebody
else
Hast
mich
dazu
gebracht,
an
mir
selbst
zu
zweifeln,
ich
kann
niemand
anderem
mehr
vertrauen
Lost
the
love
that
i
had
for
myself
ay-ay-ay
how
you
just
gonna
replace
me
ay-ay-ay
Hab'
die
Liebe
verloren,
die
ich
für
mich
selbst
hatte,
ay-ay-ay,
wie
kannst
du
mich
einfach
ersetzen,
ay-ay-ay
Don′t
forget
I'm
not
replaceable,
never
was
replace
Vergiss
nicht,
ich
bin
nicht
ersetzbar,
war
nie
ersetz-
Cause
I'm
not
replaceable,
never
was
replaceable,
I′m
not
replaceable
Ooh
Denn
ich
bin
nicht
ersetzbar,
war
nie
ersetzbar,
ich
bin
nicht
ersetzbar,
Ooh
So
how
you
gonna
switch
up
on
me,
left
me
over
here
feeling
lonely
Also,
wie
konntest
du
mich
so
im
Stich
lassen,
hast
mich
hier
einsam
zurückgelassen
Going
for
someone
who′s
lower
than
me,
you
thought
you
leveled
up
Gehst
zu
jemandem,
der
nicht
an
mich
herankommt,
du
dachtest,
du
hättest
dich
verbessert
But
they
nowhere
close
to
me
no
matter
what
you
do
Aber
sie
kommen
nicht
annähernd
an
mich
heran,
egal
was
du
tust
You'll
never
find
somebody
that′s
better
than
me,
we
both
know
it's
true
Du
wirst
niemals
jemanden
finden,
der
besser
ist
als
ich,
wir
beide
wissen,
dass
das
wahr
ist
Now
you
out
here
looking
like
a
fool
and
i
bet
you
don′t
know
what
to
do
Jetzt
stehst
du
da
wie
ein
Narr
und
ich
wette,
du
weißt
nicht,
was
du
tun
sollst
While
I'm
out
here
looking
like
a
savage
spending
money
cause
you
know
that
i
have
it
Während
ich
hier
knallhart
mein
Ding
durchziehe,
Geld
ausgebe,
denn
du
weißt,
ich
hab's
Ay
ain′t
no
playing
games
cause
you
a
damn
shame
Ay,
keine
Spielchen
mehr,
denn
du
bist
eine
verdammte
Schande
Leaving
scars
all
over
my
heart
now
it's
tattooed
up
like
a
bad
dream
Hinterlässt
Narben
auf
meinem
ganzen
Herzen,
jetzt
ist
es
eingebrannt
wie
ein
Albtraum
Ay
now
Im
glad
that
you
switched
up
Ay,
jetzt
bin
ich
froh,
dass
du
die
Seiten
gewechselt
hast
I
know
that
lately
we
been
going
through
Ich
weiß,
in
letzter
Zeit
haben
wir
einiges
durchgemacht
Feels
like
we
just
cruising
Fühlt
sich
an,
als
wären
wir
einfach
so
dahingeglitten
You
switched
up
the
line
you
wasted
my
time
Du
hast
die
Seiten
gewechselt,
du
hast
meine
Zeit
verschwendet
I'm
sick
of
the
lying,
I′m
sick
of
the
crying
Ich
hab'
das
Lügen
satt,
ich
hab'
das
Weinen
satt
Got
me
over
here
doubting
myself
I
can
never
trust
somebody
else
Hast
mich
dazu
gebracht,
an
mir
selbst
zu
zweifeln,
ich
kann
niemand
anderem
mehr
vertrauen
Lost
the
love
that
i
had
for
myself
ay-ay-ay
how
you
just
gonna
replace
me
ay-ay-ay
Hab'
die
Liebe
verloren,
die
ich
für
mich
selbst
hatte,
ay-ay-ay,
wie
kannst
du
mich
einfach
ersetzen,
ay-ay-ay
Don′t
forget
I'm
not
replaceable,
never
was
replace
Vergiss
nicht,
ich
bin
nicht
ersetzbar,
war
nie
ersetz-
Cause
I′m
not
replaceable,
never
was
replaceable,
I'm
not
replaceable
Ooh
Denn
ich
bin
nicht
ersetzbar,
war
nie
ersetzbar,
ich
bin
nicht
ersetzbar,
Ooh
See
all
i
really
needed
was
loyalty,
gave
you
everything
i
had
that′s
foil
tea
Sieh
mal,
alles
was
ich
wirklich
brauchte,
war
Loyalität,
gab
dir
alles,
was
ich
hatte,
das
ist
die
reine
Wahrheit
But
you
couldn't
stick
around
me,
and
you
wouldn′t
hold
me
down
ay
Aber
du
konntest
nicht
bei
mir
bleiben,
und
du
wolltest
mir
nicht
den
Rücken
stärken,
ay
Now
my
trust
is
going
out,
ay,
ain't
nobody
else
around
me
Jetzt
schwindet
mein
Vertrauen,
ay,
niemand
sonst
ist
um
mich
herum
Had
to
freeze
going
real
cold,
ay,
to
survive
while
my
heart
broke
Musste
erstarren,
ganz
kalt
werden,
ay,
um
zu
überleben,
während
mein
Herz
brach
But
i
can
see
that
you
don't
care
about
the
things
that
you
done
to
me,
ay
Aber
ich
sehe,
dass
es
dir
egal
ist,
was
du
mir
angetan
hast,
ay
Should′ve
known
you
were
my
trigger
you
pulled
it
back
than
pulled
the
damn
trigger
Hätte
wissen
sollen,
dass
du
mein
Auslöser
warst,
du
hast
ihn
zurückgezogen
und
dann
den
verdammten
Abzug
gedrückt
You
walked
out
like
i
wasn′t
even
with
you,
you're
heart
cold
like
the
season
In
December
Du
bist
gegangen,
als
wären
wir
nie
zusammen
gewesen,
dein
Herz
kalt
wie
der
Dezember
Now
i
wish
i
was
never
ever
with
you
cause
Jetzt
wünschte
ich,
ich
wäre
nie
mit
dir
zusammen
gewesen,
denn
I
know
that
lately
we
been
going
through
Ich
weiß,
in
letzter
Zeit
haben
wir
einiges
durchgemacht
Feels
like
we
just
cruising
Fühlt
sich
an,
als
wären
wir
einfach
so
dahingeglitten
You
switched
up
the
line
you
wasted
my
time
Du
hast
die
Seiten
gewechselt,
du
hast
meine
Zeit
verschwendet
I′m
sick
of
the
lying,
I'm
sick
of
the
crying
Ich
hab'
das
Lügen
satt,
ich
hab'
das
Weinen
satt
Got
me
over
here
doubting
myself
I
can
never
trust
somebody
else
Hast
mich
dazu
gebracht,
an
mir
selbst
zu
zweifeln,
ich
kann
niemand
anderem
mehr
vertrauen
Lost
the
love
that
i
had
for
myself
ay-ay-ay
how
you
just
gonna
replace
me
ay-ay-ay
Hab'
die
Liebe
verloren,
die
ich
für
mich
selbst
hatte,
ay-ay-ay,
wie
kannst
du
mich
einfach
ersetzen,
ay-ay-ay
Don′t
forget
I'm
not
replaceable,
never
was
replace
Vergiss
nicht,
ich
bin
nicht
ersetzbar,
war
nie
ersetz-
Cause
I′m
not
replaceable,
never
was
replaceable,
I'm
not
replaceable
Ooh
Denn
ich
bin
nicht
ersetzbar,
war
nie
ersetzbar,
ich
bin
nicht
ersetzbar,
Ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Treshawn Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.