Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuperar Lo Perdido (Remix)
Das Verlorene zurückgewinnen (Remix)
A
veces
pienso
que
el
amor
que
tu
sientes
por
mi
Manchmal
denke
ich,
dass
die
Liebe,
die
du
für
mich
fühlst
Ya
no
es
el
mismo.
Nicht
mehr
dieselbe
ist.
Y
los
momentos
bellos
que
vivimos
en
el
ayer
Und
die
schönen
Momente,
die
wir
gestern
erlebten
Se
fueron
por
el
abismo.
Sind
in
den
Abgrund
gefallen.
Y
para
que
intentar
ya.
Und
wozu
jetzt
noch
versuchen.
Recuperar
lo
perdido.
Das
Verlorene
zurückzugewinnen.
Si
ya
ni
la
pena
valdrá.
Wenn
es
die
Mühe
nicht
mehr
wert
sein
wird.
Recuperar
lo
perdido.
Das
Verlorene
zurückzugewinnen.
Y
que
te
vaya
bien
es
lo
mejor.
Und
dass
es
dir
gut
geht,
ist
das
Beste.
Que
te
puedo
desear.
Was
ich
dir
wünschen
kann.
Aunque
usted
de
mi,
hayas
hecho
lo
peor
Auch
wenn
du
mir
das
Schlimmste
angetan
hast
Yo
me
quedo
con
la
angustia
de
este
dolor
Ich
bleibe
mit
der
Qual
dieses
Schmerzes
zurück.
Y
que
te
vaya
bien
es
lo
mejor.
Und
dass
es
dir
gut
geht,
ist
das
Beste.
Que
te
puedo
desear.
Was
ich
dir
wünschen
kann.
Aunque
usted
de
mi,
hayas
hecho
lo
peor
Auch
wenn
du
mir
das
Schlimmste
angetan
hast
Yo
me
quedo
con
la
angustia
de
este
dolor
Ich
bleibe
mit
der
Qual
dieses
Schmerzes
zurück.
Yo
no
te
guardo
rencor.
Ich
hege
keinen
Groll
gegen
dich.
Yo
me
quedo
con
la
angustia
de
este
dolor
Ich
bleibe
mit
der
Qual
dieses
Schmerzes
zurück.
Y
te
deseo
lo
mejor
del
mundo,
pero.
Und
ich
wünsche
dir
das
Beste
auf
der
Welt,
aber.
Yo
me
quedo
con
la
angustia
de
este
dolor
Ich
bleibe
mit
der
Qual
dieses
Schmerzes
zurück.
Te
deseo
lo
mejor,
por
que
el
daño
también
lo
hice
Ich
wünsche
dir
das
Beste,
denn
den
Schaden
habe
auch
ich
angerichtet
Aunque
tu
marcaste
en
mi
cicatrices
Auch
wenn
du
bei
mir
Narben
hinterlassen
hast
Que
encuentres
felicidad,
o
tu
otra
mitad.
Dass
du
Glück
findest,
oder
deine
andere
Hälfte.
Porque
fueron
muchas
veces
que
intentamos,
pero
ya
no
puedo
más
Denn
wir
haben
es
viele
Male
versucht,
aber
ich
kann
nicht
mehr.
Te
rendiste,
por
que
nunca
sentiste.
Du
hast
aufgegeben,
weil
du
nie
gefühlt
hast.
Amor
verdadero,
como
siempre
dijiste.
Wahre
Liebe,
wie
du
immer
sagtest.
Era
la
costumbre,
tu
no
estabas
enamorada
Es
war
die
Gewohnheit,
du
warst
nicht
verliebt.
Yo
solo
te
sentía
cuando
había
Gucci
y
Prada
Ich
fühlte
dich
nur,
wenn
es
Gucci
und
Prada
gab.
En
ti
desperdicie
mi
amor.
An
dich
habe
ich
meine
Liebe
verschwendet.
Me
tomaste
como
un
juego.
Du
hast
mich
wie
ein
Spiel
behandelt.
Yo
queriéndote
creer,
que
yo.
Ich
wollte
dir
glauben,
dass
ich.
Era
todo
en
tu
vida,
cuando
todo
era
incierto.
Alles
in
deinem
Leben
war,
obwohl
alles
ungewiss
war.
Mal
gastaste
mi
amor.
Du
hast
meine
Liebe
vergeudet.
Lo
tomaste
como
un
juego.
Du
hast
es
wie
ein
Spiel
behandelt.
Haciendome
creer
que
yo.
Mich
glauben
machend,
dass
ich.
Era
todo
en
tu
vida,
pero
ahora
veo
que
no
es
cierto
Alles
in
deinem
Leben
war,
aber
jetzt
sehe
ich,
dass
das
nicht
stimmt.
Y
que
te
vaya
bien
es
lo
mejor.
Und
dass
es
dir
gut
geht,
ist
das
Beste.
Que
te
puedo
desear.
Was
ich
dir
wünschen
kann.
Aunque
usted
de
mi,
hayas
hecho
lo
peor
Auch
wenn
du
mir
das
Schlimmste
angetan
hast
Yo
me
quedo
con
la
angustia
de
este
dolor
Ich
bleibe
mit
der
Qual
dieses
Schmerzes
zurück.
Y
que
te
vaya
bien
es
lo
mejor.
Und
dass
es
dir
gut
geht,
ist
das
Beste.
Que
te
puedo
desear.
Was
ich
dir
wünschen
kann.
Aunque
usted
de
mi,
hayas
hecho
lo
peor
Auch
wenn
du
mir
das
Schlimmste
angetan
hast
Yo
me
quedo
con
la
angustia
de
este
dolor
Ich
bleibe
mit
der
Qual
dieses
Schmerzes
zurück.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh.
Yo
me
quedo
con
la
angustia
de
este
dolor
Ich
bleibe
mit
der
Qual
dieses
Schmerzes
zurück.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh.
Oh
oh
oh
oh
oh
oh.
Yo
me
quedo
con
la
angustia
de
este
dolor
Ich
bleibe
mit
der
Qual
dieses
Schmerzes
zurück.
Ya
no
es
el
mismo.
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe.
Amor
verdadero
como
siempre
dijiste.
Wahre
Liebe,
wie
du
immer
sagtest.
Y
para
que
intentar
ya.
Und
wozu
jetzt
noch
versuchen.
Recuperar
lo
perdido.
Das
Verlorene
zurückzugewinnen.
Si
ya
ni
la
pena
valdrá.
Wenn
es
die
Mühe
nicht
mehr
wert
sein
wird.
Recuperar
lo
perdido.
Das
Verlorene
zurückzugewinnen.
Y
que
te
vaya
bien
es
lo
mejor.
Und
dass
es
dir
gut
geht,
ist
das
Beste.
Que
te
puedo
desear.
Was
ich
dir
wünschen
kann.
Aunque
usted
de
mi,
hayas
hecho
lo
peor
Auch
wenn
du
mir
das
Schlimmste
angetan
hast
Yo
me
quedo
con
la
angustia
de
este
dolor
Ich
bleibe
mit
der
Qual
dieses
Schmerzes
zurück.
Y
que
te
vaya
bien
es
lo
mejor.
Und
dass
es
dir
gut
geht,
ist
das
Beste.
Que
te
puedo
desear.
Was
ich
dir
wünschen
kann.
Aunque
usted
de
mi,
hayas
hecho
lo
peor
Auch
wenn
du
mir
das
Schlimmste
angetan
hast
Yo
me
quedo
con
la
angustia
de
este
dolor
Ich
bleibe
mit
der
Qual
dieses
Schmerzes
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Matias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.