Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvidate Del Mundo
Vergiss die Welt
Yo
solo
veo
envidia
en
los
ojos
de
la
gente.
Ich
sehe
nur
Neid
in
den
Augen
der
Leute.
Tratando
de
engañar
mi
mente,
Sie
versuchen,
meinen
Verstand
zu
täuschen,
La
gente
quiere
vernos
perder,
Die
Leute
wollen
uns
scheitern
sehen,
La
gente
quiere
vernos
a
los
dos;
Die
Leute
wollen
uns
beide
sehen;
Nunca
juntos.
Niemals
zusammen.
Y
caminemos
de
la
mano
por
el
mundo,
Und
lass
uns
Hand
in
Hand
durch
die
Welt
gehen,
Y
no
dejemos,
que
la
gente
nos
separe,
Und
lass
nicht
zu,
dass
die
Leute
uns
trennen,
Y
no
acabemos,
con
este
amor
tan
profundo,
Und
lass
uns
diese
tiefe
Liebe
nicht
beenden,
Solo
pensemos
en
los
dos
y
olvídate
del
mundo.
Denken
wir
nur
an
uns
beide
und
vergiss
die
Welt.
No
importa
lo
que
diga
la
gente,
Es
ist
egal,
was
die
Leute
sagen,
Tú
nunca
dudes
de
mi
amor,
Zweifle
du
niemals
an
meiner
Liebe,
No
pienses
en
lo
que
otro
siente,
Denk
nicht
darüber
nach,
was
andere
fühlen,
Solo
pensemos
en
los
dos.
Denken
wir
nur
an
uns
beide.
Deja
la
gente
que
hable,
déjalos
que
comenten,
Lass
die
Leute
reden,
lass
sie
kommentieren,
Nuestros
corazones
saben
lo
que
sienten.
Unsere
Herzen
wissen,
was
sie
fühlen.
No
saben
por
más
que
hablen
mal,
Sie
wissen
es
nicht,
egal
wie
schlecht
sie
reden,
Nosotros
somos
tal
para
cual.
Wir
sind
füreinander
bestimmt.
Lo
pasado
es
pasado
y
lo
pasado
queda
atrás,
Vergangenes
ist
vergangen
und
das
Vergangene
bleibt
zurück,
Ahora
nos
toca
luchar,
Jetzt
müssen
wir
kämpfen,
Ellos
se
mueren
de
envidia
Sie
sterben
vor
Neid
Porque
no
tienen
nuestra
felicidad.
Weil
sie
nicht
unser
Glück
haben.
No
dejemos
que
la
gente
nos
separe
Lass
nicht
zu,
dass
die
Leute
uns
trennen
Sigamos
juntos
y
confiando
en
los
dos.
Bleiben
wir
zusammen
und
vertrauen
wir
auf
uns
beide.
Y
caminemos
de
la
mano
por
el
mundo.
Und
lass
uns
Hand
in
Hand
durch
die
Welt
gehen.
Y
no
dejemos,
que
la
gente
nos
separe
Und
lass
nicht
zu,
dass
die
Leute
uns
trennen
Y
no
acabemos,
con
este
amor
tan
profundo
(no),
Und
lass
uns
diese
tiefe
Liebe
nicht
beenden
(nein),
Solo
pensemos
en
los
dos
y
olvídate
del
mundo.
Denken
wir
nur
an
uns
beide
und
vergiss
die
Welt.
No
importa
lo
que
diga
la
gente,
Es
ist
egal,
was
die
Leute
sagen,
Tú
nunca
dudes
de
mi
amor.
Zweifle
du
niemals
an
meiner
Liebe.
Podemos
darle
a
todo
el
mundo,
Wir
können
es
der
ganzen
Welt
zeigen,
Que
cuando
hay
amor
nada
hace
falta,
Dass,
wenn
Liebe
da
ist,
nichts
fehlt,
Solo
basta
el
amor,
no
se
puede
creer
todo
Nur
die
Liebe
genügt,
man
kann
nicht
alles
glauben
Pues
la
gente
engaña
y
te
desean
lo
peor.
Denn
die
Leute
täuschen
und
wünschen
dir
das
Schlechteste.
Ellos
tratan
y
tratan
pero
no
logran
nada,
Sie
versuchen
und
versuchen,
aber
erreichen
nichts,
Vivo
en
un
mundo
sin
temor.
Ich
lebe
in
einer
Welt
ohne
Furcht.
No
me
importa
lo
que
hagan,
ni
lo
que
hablan
Es
ist
mir
egal,
was
sie
tun
oder
was
sie
reden
Dejo
que
el
mundo
lo
condene
Dios.
Ich
lasse
Gott
über
sie
richten.
Yo
solo
veo
envidia
en
los
ojos
de
la
gente.
Ich
sehe
nur
Neid
in
den
Augen
der
Leute.
Tratando
de
engañar
mi
mente,
Sie
versuchen,
meinen
Verstand
zu
täuschen,
La
gente
quiere
vernos
perder,
Die
Leute
wollen
uns
scheitern
sehen,
La
gente
quiere
vernos
a
los
dos;
Die
Leute
wollen
uns
beide
sehen;
Nunca
juntos.
Niemals
zusammen.
Y
caminemos
de
la
mano
por
el
mundo,
Und
lass
uns
Hand
in
Hand
durch
die
Welt
gehen,
Y
no
dejemos,
que
la
gente
nos
separe,
Und
lass
nicht
zu,
dass
die
Leute
uns
trennen,
Y
no
acabemos,
con
este
amor
tan
profundo,
Und
lass
uns
diese
tiefe
Liebe
nicht
beenden,
Solo
pensemos
en
los
dos
y
olvídate
del
mundo.
Denken
wir
nur
an
uns
beide
und
vergiss
die
Welt.
No
importa
lo
que
diga
la
gente,
Es
ist
egal,
was
die
Leute
sagen,
Tú
nunca
dudes
de
mi
amor,
Zweifle
du
niemals
an
meiner
Liebe,
No
pienses
en
lo
que
otro
siente,
Denk
nicht
darüber
nach,
was
andere
fühlen,
Solo
pensemos
en
los
dos.
Denken
wir
nur
an
uns
beide.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Matias, H. Pagan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.