Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
only
real
way
is
the
highway
Der
einzig
wahre
Weg
ist
die
Autobahn
Paid
my
dues
singing
the
blues
Hab
mein
Lehrgeld
bezahlt,
den
Blues
gesungen
Not
gonna
bitch
about
Werde
mich
nicht
beschweren
über
The
holes
in
my
shoes
Die
Löcher
in
meinen
Schuhen
Play
all
night
Spiele
die
ganze
Nacht
Work
all
day
Arbeite
den
ganzen
Tag
Travel
around
the
country
because
I
love
to
play
Reise
durchs
Land,
weil
ich
es
liebe
zu
spielen
The
only
real
way
is
the
highway
Der
einzig
wahre
Weg
ist
die
Autobahn
I
get
to
get
on
the
stage
Ich
darf
auf
die
Bühne
gehen
I
get
to
bend
the
bars
of
my
vocal
range
Ich
darf
die
Grenzen
meines
Stimmumfangs
ausreizen
Travel
across
the
land
Reise
quer
durchs
Land
Making
payments
on
the
van
Bezahle
Raten
für
den
Van
We're
gonna
rock
as
hard
as
we
physically
can
Wir
werden
so
hart
rocken,
wie
wir
körperlich
können
Fuck
#1
we
play
it
all
for
fun
Scheiß
auf
#1,
wir
spielen
alles
zum
Spaß
The
harder
it
gets
Je
härter
es
wird,
Is
because
the
harder
it
comes
desto
härter
kommt
es
auch
an.
Not
better
than
the
rest
Nicht
besser
als
die
Anderen
Just
put
ourselves
to
the
test
Stellen
uns
nur
selbst
auf
die
Probe
Putting
the
suck
back
into
success
Wir
bringen
das
'Miese'
zurück
in
den
Erfolg
The
only
real
way
is
the
highway
Der
einzig
wahre
Weg
ist
die
Autobahn
I
think
I
can
Ich
glaube,
ich
kann
es
Its
what
you
make
it
man
Es
ist,
was
du
draus
machst
You
get
out
of
it
what
you
put
in
Du
bekommst
heraus,
was
du
hineinsteckst
Its
what
you
make
it!
Es
ist,
was
du
draus
machst!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.