Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
walk
alone
through
the
valley
of
death
yet
Ich
gehe
allein
durch
das
Tal
des
Todes,
doch
Never
for
a
moment
do
I
second
guess
Keinen
Augenblick
zweifle
ich
I
can't
afford
to
live
in
doubt
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
im
Zweifel
zu
leben
Faith
in
myself
if
nothing
else
Glaube
an
mich
selbst,
wenn
sonst
nichts
Some
things
I'll
never
forget
Manche
Dinge
werde
ich
nie
vergessen
I
refuse
to
lose
my
life
to
regret
Ich
weigere
mich,
mein
Leben
an
Reue
zu
verlieren
I've
paid
for
the
mistakes
I've
made
Ich
habe
für
die
Fehler
bezahlt,
die
ich
gemacht
habe
I've
lived
to
pay
my
debts
Ich
habe
gelebt,
um
meine
Schulden
zu
bezahlen
To
live
and
learn
my
life
returned
Zu
leben
und
zu
lernen,
mein
Leben
ist
zurückgekehrt
I
don't
really
care
about
the
bridges
burned
Die
verbrannten
Brücken
sind
mir
eigentlich
egal
Walked
those
burning
embers
Ging
über
diese
brennende
Glut
That's
something
I'll
always
remember
Das
ist
etwas,
an
das
ich
mich
immer
erinnern
werde
I
was
beginning
to
fear
Ich
begann
zu
fürchten
Fear
I
fear
happiness
Furcht,
ich
fürchte
das
Glück
I
was
beginning
to
fear
Ich
begann
zu
fürchten
Fear
I
fear
Happiness
Furcht,
ich
fürchte
das
Glück
I've
grown
so
comfortable
with
all
my
anger
and
my
madness
Ich
bin
so
bequem
geworden
mit
all
meinem
Zorn
und
meinem
Wahnsinn
But
it
keeps
me
running
on
in
fear
of
finding
my
own
gladness
Aber
es
lässt
mich
weiterlaufen
aus
Angst,
meine
eigene
Freude
zu
finden
Up
and
down
and
round
and
round
Auf
und
ab
und
rundherum
I
fall
back
into
emptiness
Falle
ich
zurück
in
die
Leere
You
make
me
feel
so
damn
real
Du
lässt
mich
so
verdammt
echt
fühlen
You
make
me
feel
what's
really
real
Du
lässt
mich
fühlen,
was
wirklich
echt
ist
Deep
within
my
beating
heart
Tief
in
meinem
schlagenden
Herzen
I
was
given
a
brand
new
start,
Yeah!
Wurde
mir
ein
brandneuer
Anfang
geschenkt,
Yeah!
I
was
beginning
to
fear
Fear
I
fear
happiness
Ich
begann
zu
fürchten,
Furcht,
ich
fürchte
das
Glück
I've
grown
so
comfortable
with
all
my
anger
and
my
madness
Ich
bin
so
bequem
geworden
mit
all
meinem
Zorn
und
meinem
Wahnsinn
But
it
keeps
me
running
on
in
fear
of
finding
my
own
gladness
Aber
es
lässt
mich
weiterlaufen
aus
Angst,
meine
eigene
Freude
zu
finden
Up
and
down
and
round
and
round
I
fall
back
into
emptiness
Auf
und
ab
und
rundherum
falle
ich
zurück
in
die
Leere
Can
you
help
me
find
my
way
or
am
I
doomed
to
this
eternal
madness
Kannst
du
mir
helfen,
meinen
Weg
zu
finden,
oder
bin
ich
zu
diesem
ewigen
Wahnsinn
verdammt
For
I
fear
my
only
fear
is
that
I
fear
my
happiness
Denn
ich
fürchte,
meine
einzige
Furcht
ist,
dass
ich
mein
Glück
fürchte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.