Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
gonna
drop
when
we
drop
Wir
veröffentlichen,
wann
wir
veröffentlichen
Either
you
rocking
or
not
Entweder
du
feierst
es
oder
nicht
I
can't
be
chasing
attention
Ich
kann
nicht
der
Aufmerksamkeit
hinterherjagen
I'm
too
busy
worried
bout
punching
the
clock
Ich
bin
zu
beschäftigt
damit,
auf
die
Uhr
zu
schauen
And
we
ain't
planning
to
quit
Und
wir
haben
nicht
vor
aufzuhören
It's
not
bout
the
money
Es
geht
nicht
ums
Geld
I'm
working
just
so
I
can
make
sure
my
family
rich
Ich
arbeite
nur,
damit
meine
Familie
reich
wird
Oh
we
lit
Oh,
wir
sind
heiß
I
need
me
some
diamonds,
that
gold
wrist
Ich
brauche
ein
paar
Diamanten,
dieses
goldene
Handgelenk
Driving
a
car
so
fast,
I
drift
this
Fahre
ein
Auto
so
schnell,
ich
drifte
damit
12s
in
the
back
of
the
trunk
you
hear
this
12er
im
Kofferraum,
du
hörst
das
I
said
we
gon
drop
when
we
drop
Ich
sagte,
wir
veröffentlichen,
wann
wir
veröffentlichen
My
diamonds
be
hitting
I
swear
you
can't
miss
this
Meine
Diamanten
glänzen,
ich
schwöre,
das
kannst
du
nicht
übersehen
I
say
you
gon
stop
when
I
stop
Ich
sage,
du
hörst
auf,
wenn
ich
aufhöre
I'm
surfing
on
beats,
I
swear
I'm
getting
seasick
Ich
surfe
auf
Beats,
ich
schwöre,
ich
werde
seekrank
I
swear
it
ain't
no
such
thing
as
too
rich
Ich
schwöre,
es
gibt
nicht
so
etwas
wie
zu
reich
I
copped
me
a
suit,
I
swear
that's
a
new
fit
Ich
habe
mir
einen
Anzug
gekauft,
ich
schwöre,
das
ist
ein
neues
Outfit
Sandbox
boys,
I'm
chilling
with
them
Sandbox-Jungs,
ich
chille
mit
ihnen
I
swear
I
don't
need
me
a
new
clique
Ich
schwöre,
ich
brauche
keine
neue
Clique
My
watch
getting
old,
I
need
me
a
new
wrist
Meine
Uhr
wird
alt,
ich
brauche
ein
neues
Handgelenk
I'm
hot
in
the
stove,
I
swear
I
be
cooking
Ich
bin
heiß
im
Ofen,
ich
schwöre,
ich
koche
Your
girl
she
see
me,
she
know
she
be
looking
Dein
Mädchen
sieht
mich,
sie
weiß,
dass
sie
schaut
I'm
hall
of
fame,
I
swear
I
ain't
no
rookie
Ich
bin
in
der
Hall
of
Fame,
ich
schwöre,
ich
bin
kein
Neuling
Want
money
like
a
little
kid
want
a
cookie
Will
Geld
wie
ein
kleines
Kind
einen
Keks
will
Don't
like
shows,
you
ain't
gotta
book
me
Mag
keine
Shows,
du
musst
mich
nicht
buchen
All
the
pain
I
been
through,
I
swear
it
shook
me
All
der
Schmerz,
den
ich
durchgemacht
habe,
ich
schwöre,
er
hat
mich
erschüttert
Gotta
lot
of
stories
I
should
a
book
now
Habe
viele
Geschichten,
ich
sollte
jetzt
ein
Buch
schreiben
Sit
down,
lay
down
Setz
dich,
leg
dich
hin
Yeah
this
the
ted
talk
Ja,
das
ist
der
Ted
Talk
Nightwalking
just
like
I'm
Blade
Nachtwandeln,
genau
wie
Blade
Yeah
boy
this
the
dead
talk
Ja
Junge,
das
ist
der
Dead
Talk
No
I
cannot
throw
no
shade
Nein,
ich
kann
keinen
Schatten
werfen
I'm
too
busy
shining
Ich
bin
zu
beschäftigt
mit
Scheinen
I
been
in
the
stu
for
days
Ich
bin
seit
Tagen
im
Studio
I'm
too
busy
rhyming
Ich
bin
zu
beschäftigt
mit
Reimen
My
diamonds
be
iced
out
for
days
Meine
Diamanten
sind
seit
Tagen
vereist
Can't
even
see
the
timing
Kann
nicht
einmal
die
Zeit
sehen
Feel
like
I
been
just
locked
in
cage
Fühle
mich,
als
wäre
ich
in
einem
Käfig
eingesperrt
It's
time
to
break
up
out
it
Es
ist
Zeit,
daraus
auszubrechen
We
gonna
drop
when
we
drop
Wir
veröffentlichen,
wann
wir
veröffentlichen
Either
you
rocking
or
not
Entweder
du
feierst
es
oder
nicht
I
can't
be
chasing
attention
Ich
kann
nicht
der
Aufmerksamkeit
hinterherjagen
I'm
too
busy
worried
bout
punching
the
clock
Ich
bin
zu
beschäftigt
damit,
auf
die
Uhr
zu
schauen
And
we
ain't
planning
to
quit
Und
wir
haben
nicht
vor
aufzuhören
It's
not
bout
the
money
Es
geht
nicht
ums
Geld
I'm
working
just
so
I
can
make
sure
my
family
rich
Ich
arbeite
nur,
damit
meine
Familie
reich
wird
26,
I'm
correcting
visions
26,
ich
korrigiere
Visionen
Ain't
no
new
additions
Keine
neuen
Ergänzungen
My
positions
secured
Meine
Positionen
sind
gesichert
On
a
mission,
ain't
no
competition
Auf
einer
Mission,
keine
Konkurrenz
Skip
the
recognition
Überspringe
die
Anerkennung
My
demeanor
matured
Mein
Auftreten
ist
gereift
My
ambition
need
a
new
ignition
Mein
Ehrgeiz
braucht
eine
neue
Zündung
Man
I
wanna
rest,
but
I
gotta
endure
Mann,
ich
will
mich
ausruhen,
aber
ich
muss
durchhalten
Repetition
cured
the
inhibitions
Wiederholung
heilte
die
Hemmungen
I
don't
need
permission
Ich
brauche
keine
Erlaubnis
Cause
this
skill
from
the
lord
Denn
diese
Fähigkeit
ist
vom
Herrn
Who
you
know
that
be
dropping
consistently
Wen
kennst
du,
der
beständig
veröffentlicht
That
don't
be
slipping
in
quality
Der
nicht
in
der
Qualität
nachlässt
Who
you
know
that
can
bring
the
intensity
Wen
kennst
du,
der
die
Intensität
bringen
kann
That
don't
be
dipping
in
quantity
Der
nicht
in
der
Quantität
nachlässt
Down
to
help
a
couple
mini-me's
Bereit,
ein
paar
Mini-Me's
zu
helfen
Man,
recently
been
feeling
fatherly
Mann,
fühle
mich
in
letzter
Zeit
väterlich
Clout
chasing
on
the
meta
verse
Clout-Jagd
im
Metaversum
Man
the
digital
hate
never
bothered
me
Mann,
der
digitale
Hass
hat
mich
nie
gestört
Apologies
if
you
still
new
to
this
Entschuldigung,
wenn
du
noch
neu
hier
bist
But
I
just
might
be
a
little
eccentric
Aber
ich
könnte
ein
wenig
exzentrisch
sein
Lucky
that
I'm
not
a
shooter
Zum
Glück
bin
ich
kein
Schütze
Cause
trust
me
these
bars
would
leave
you
defenseless
Denn
glaub
mir,
diese
Bars
würden
dich
wehrlos
machen
Stopped
being
selfish
and
chasing
the
money
Hörte
auf,
egoistisch
zu
sein
und
dem
Geld
nachzujagen
I
finally
came
to
my
senses
Ich
bin
endlich
zur
Besinnung
gekommen
Before
I'm
30
Bevor
ich
30
bin
I
wanna
have
a
discography
that's
bigger
than
Prince's
Ich
möchte
eine
Diskographie
haben,
die
größer
ist
als
die
von
Prince
I
been
stepping
out
the
nine
Ich
bin
aus
den
Neunern
herausgetreten
Been
recording
like
me
stopping's
a
crime
Habe
aufgenommen,
als
ob
mein
Stoppen
ein
Verbrechen
wäre
They
been
saying
that
I'm
still
in
my
prime
Sie
sagen,
dass
ich
immer
noch
in
meiner
Blütezeit
bin
Full
speed
til
I
start
to
decline
Vollgas,
bis
ich
anfange
zu
sinken
Know
a
girl
and
she
say
she
from
Cuba
Kenne
ein
Mädchen,
und
sie
sagt,
sie
kommt
aus
Kuba
Said
she
down
to
slide
out
to
Aruba
Sagte,
sie
wäre
bereit,
nach
Aruba
zu
fliegen
Bout
to
pop
I
took
lessons
from
Cuda
Bin
kurz
davor
zu
explodieren,
ich
habe
Unterricht
von
Cuda
genommen
Word
of
mouf
I
took
lessons
from
Luda
Mundpropaganda,
ich
habe
Unterricht
von
Luda
genommen
We
gonna
drop
when
we
drop
Wir
veröffentlichen,
wann
wir
veröffentlichen
Either
you
rocking
or
not
Entweder
du
feierst
es
oder
nicht
I
can't
be
chasing
attention
Ich
kann
nicht
der
Aufmerksamkeit
hinterherjagen
I'm
too
busy
worried
bout
punching
the
clock
Ich
bin
zu
beschäftigt
damit,
auf
die
Uhr
zu
schauen
And
we
ain't
planning
to
quit
Und
wir
haben
nicht
vor
aufzuhören
It's
not
bout
the
money
Es
geht
nicht
ums
Geld
I'm
working
just
so
I
can
make
sure
my
family
rich
Ich
arbeite
nur,
damit
meine
Familie
reich
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron London
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.