Trell 224 feat. Cameron London - On the Internet / First Class - перевод текста песни на немецкий

On the Internet / First Class - Cameron London , Trell 224 перевод на немецкий




On the Internet / First Class
Im Internet / Erste Klasse
Yeah
Yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Uh, yeah
Uh, yeah
I'm trynna count a hundred bands in my left hand
Ich versuche, hundert Riesen in meiner linken Hand zu zählen
Don't need a safe imma keep it on the night stand
Brauche keinen Safe, ich bewahre es auf dem Nachttisch auf
I'm trynna put these black feet on some white sand
Ich versuche, diese schwarzen Füße auf weißen Sand zu setzen
They wouldn't sign me so I went and made my own brand
Sie wollten mich nicht unter Vertrag nehmen, also habe ich meine eigene Marke gegründet
I got my own plan
Ich habe meinen eigenen Plan
They trynna test me
Sie versuchen, mich zu testen
Stuck to my guns it's not wonder God blessed me
Ich blieb meinen Prinzipien treu, kein Wunder, dass Gott mich gesegnet hat
Ain't too many people that impress me
Es gibt nicht viele Leute, die mich beeindrucken
Please pay your respect when you address me
Bitte zolle deinen Respekt, wenn du mich ansprichst
Y'all are only like this on the internet
Ihr seid nur im Internet so
We just getting started, we ain't finished yet
Wir fangen gerade erst an, wir sind noch nicht fertig
How can I be scared you are not a threat
Wie kann ich Angst haben, du bist keine Bedrohung
Bluffin season over better place your bets
Die Bluff-Saison ist vorbei, platziere besser deine Wetten
You only thuggin on the internet
Du bist nur im Internet ein Gangster
If you play both sides
Wenn du auf beiden Seiten spielst,
I can't let you into the game
kann ich dich nicht ins Spiel lassen
Stuck on lies
Gefangen in Lügen
I'm the one that you trynna blame
Ich bin der, dem du die Schuld geben willst
Yeah
Yeah
I can tell that you stressed
Ich kann sehen, dass du gestresst bist
Cause you only popping on the internet
Weil du nur im Internet angesagt bist
All that beefin on the net, yeah we ain't into that
All das Beefen im Netz, yeah, da machen wir nicht mit
All this gold up down my body, I feel like James Trinidad
All das Gold an meinem Körper, ich fühle mich wie James Trinidad
Made a song that everybody like and I still ain't feel it yet
Habe einen Song gemacht, den jeder mag, und ich fühle ihn immer noch nicht
I'm going up don't care if I'm hiking, I still ain't give up yet
Ich steige auf, egal ob ich wandere, ich habe immer noch nicht aufgegeben
Everywhere I go up in the stead, mask on they notice me
Überall, wo ich hingehe, mit Maske, bemerken sie mich
Who you bossing, who giving orders, who you suppose to be
Wen spielst du hier den Boss, wer gibt hier Befehle, wer sollst du sein?
Smelling like a P
Du riechst nach einem Pfund
You smell odor, that's new cologne you see
Du riechst einen Geruch, das ist neues Parfüm, siehst du
I can't trust that boy
Ich kann diesem Jungen nicht trauen
He was singing Jodeci
Er sang Jodeci
Ain't got no space for fast cars
Habe keinen Platz für schnelle Autos
It's constaphobic
Es ist klaustrophobisch
I be spitting bars but don't write
Ich spucke Bars, aber schreibe nicht
I don't do poetry
Ich mache keine Poesie
For a walk through it's five thousand
Für einen Walk-Through sind es fünftausend
Yeah it's gon cost a fee
Yeah, es wird eine Gebühr kosten
Last night tweaking
Letzte Nacht durchgedreht
I dropped the juice in the Bojangles tea
Ich habe den Saft in den Bojangles-Tee fallen lassen
If you play both sides
Wenn du auf beiden Seiten spielst,
I can't let you into the game
kann ich dich nicht ins Spiel lassen
Stuck on lies
Gefangen in Lügen
I'm the one that you trynna blame
Ich bin der, dem du die Schuld geben willst
Yeah
Yeah
I can tell that you stressed
Ich kann sehen, dass du gestresst bist
Cause you only popping on the internet
Weil du nur im Internet angesagt bist
Yeah
Yeah
It's 224 you already know how I'm coming
Es ist 224, du weißt bereits, wie ich komme
We in first class
Wir sind in der ersten Klasse
Yeah you know we up in first class
Yeah, du weißt, wir sind in der ersten Klasse
Driving fast I won't crash
Fahre schnell, ich werde keinen Unfall bauen
I see the cops in rear view mirror
Ich sehe die Cops im Rückspiegel
But still push the gas
Aber ich gebe trotzdem Gas
I'm counting cash it's busting out the ceiling
Ich zähle Bargeld, es platzt aus allen Nähten
I do not check a tag
Ich schaue nicht auf den Preis
I'm mature now, I don't flex nothing
Ich bin jetzt reif, ich gebe mit nichts an
No I don't have to brag
Nein, ich muss nicht prahlen
I want your girl then I might take her
Wenn ich deine Freundin will, dann nehme ich sie mir vielleicht
But I might leave her sad
Aber vielleicht mache ich sie traurig
Dripping up and down my body
Ich bin von Kopf bis Fuß in Designer-Klamotten
Yeah I'm up in a bag
Yeah, ich bin im Geld
Rapping, I think this my hobby
Rappen, ich denke, das ist mein Hobby
So you know I'm gon pursue it
Also, du weißt, ich werde es verfolgen
In a hotel lobby iced out
In einer Hotel-Lobby, mit Eis bedeckt
Your girl trynna make a movie
Deine Freundin versucht, einen Film zu drehen
I'm a fool cause I ain't go to college
Ich bin ein Narr, weil ich nicht aufs College gegangen bin
Professor's ain't dropping no knowledge
Professoren vermitteln kein Wissen
I'm getting this cash and I can't really stop it
Ich bekomme dieses Geld und ich kann es nicht wirklich aufhalten
Got people, they watching my pockets
Die Leute beobachten meine Taschen
Not trusting nobody, I ride with that rocket
Ich traue niemandem, ich fahre mit dieser Rakete
You making some money, not making no profit
Du machst etwas Geld, aber keinen Gewinn
Fumble the bag, pull up and I scoop it
Du verlierst den Ball, ich komme und schnappe ihn mir
I'm counting cash add it up I ain't stupid
Ich zähle Bargeld, rechne es zusammen, ich bin nicht dumm
You can see that my ticket is first class
Du kannst sehen, dass mein Ticket erste Klasse ist
CEO but I make sure my employees know that can I carry my own bags
CEO, aber ich stelle sicher, dass meine Angestellten wissen, dass ich meine eigenen Taschen tragen kann
1033 all I'm repping, no shooters, you see me I'm waving my own flag
1033 ist alles, was ich repräsentiere, keine Schützen, du siehst mich, ich schwenke meine eigene Flagge
Spin the block and I'm burning my own gas
Ich fahre um den Block und verbrauche mein eigenes Benzin
Run it back and I tell 'em my phone lagged
Spule zurück und sage ihnen, mein Telefon hat gehangen
Cause it's way too many toe tags on the gang
Weil es viel zu viele Leichenanhänger in der Gang gibt
Been in pain for the whole season
Habe die ganze Saison Schmerzen gehabt
Been the hottest in the whole region
War der Heißeste in der ganzen Region
These days try to make friends with my enemies and my old demons
Versuche heutzutage, mich mit meinen Feinden und meinen alten Dämonen anzufreunden
Motels to the four seasons
Von Motels bis zu den Four Seasons
Nightmares like I'm King Stephen
Albträume wie Stephen King
Sweat and tears all ran dry
Schweiß und Tränen sind alle versiegt
Tell Leona Lewis that I'm still bleeding
Sag Leona Lewis, dass ich immer noch blute
And I'm still needing all the validation
Und ich brauche immer noch all die Bestätigung
Trophies that's never gon see cases
Trophäen, die niemals in Vitrinen stehen werden
Thinking that I need to pipe down
Ich denke, ich muss leiser treten
For they have me on one of them cold cases
Bevor sie mich in einem dieser Cold Cases haben
Stunting on all of these old racists
Ich gebe vor all diesen alten Rassisten an
People can hate but it's all baseless
Die Leute können hassen, aber es ist alles grundlos
These days I been saving cash
Heutzutage spare ich Bargeld
But I might have to help you with 10 paces
Aber vielleicht muss ich dir mit 10 Schritten helfen
Low key in the background
Unauffällig im Hintergrund
Tell em get down or they lay down
Sag ihnen, sie sollen sich hinlegen oder sie werden hingelegt
Don't talk back cause you sat around
Gib keine Widerworte, weil du herumgesessen hast
You was pillow talking really let me down
Du hast hinter meinem Rücken geredet, hast mich wirklich enttäuscht
Now we moved up to the east side
Jetzt sind wir auf die East Side gezogen
Thought you was getting a free ride
Ich dachte, du würdest eine Freifahrt bekommen
I ain't no killer but careful when you chasing dreams
Ich bin kein Killer, aber sei vorsichtig, wenn du Träume jagst
Cause I heard they all died
Denn ich habe gehört, sie sind alle gestorben





Авторы: Cameron London


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.