Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rendezvous (feat. Stacey Justis)
Rendezvous (feat. Stacey Justis)
Smooth
easy,
like
a
Sunday
afternoon
Sanft
und
leicht,
wie
ein
Sonntagnachmittag
Love
flows
freely
whenever
I'm
with
you
Liebe
fließt
frei,
wann
immer
ich
bei
dir
bin
Something
'bout
the
waves
of
your
ocean
Etwas
an
den
Wellen
deines
Ozeans
Move
me
in
a
way
like
a
potion
Bewegt
mich
wie
ein
Zaubertrank
Intoxicating
vibes
clue
my
motion
and
I'm
free
Berauschende
Schwingungen
leiten
meine
Bewegung
und
ich
bin
frei
Something
'bout
the
depths
of
your
notions
Etwas
an
der
Tiefe
deiner
Gedanken
Thought-provoking
kind
of
devotion
Nachdenklich
stimmende
Art
von
Hingabe
Sets
me
free
Macht
mich
frei
In
the
heat
of
the
summer
In
der
Hitze
des
Sommers
Touch
so
ooh
Deine
Berührung
so
ooh
In
the
heat
of
the
summer
In
der
Hitze
des
Sommers
Deep
meaning
Tiefe
Bedeutung
Like
a
dream
that
I
had
of
you
Wie
ein
Traum,
den
ich
von
dir
hatte
Soul's
revealing
what
we
know
is
true
Die
Seele
enthüllt,
was
wir
wissen,
dass
es
wahr
ist
What's
already
true
Was
bereits
wahr
ist
Something
'bout
the
waves
of
your
ocean
Etwas
an
den
Wellen
deines
Ozeans
Move
in
a
way
like
a
potion
Bewegt
mich
wie
ein
Zaubertrank
Intoxicating
vibes
clue
my
motion
and
I'm
free
Berauschende
Schwingungen
leiten
meine
Bewegung
und
ich
bin
frei
Something
'bout
the
depths
of
your
notions
Etwas
an
der
Tiefe
deiner
Gedanken
Thought-provoking
kind
of
devotion
Nachdenklich
stimmende
Art
von
Hingabe
Sets
me
free
Macht
mich
frei
In
the
heat
of
the
summer
In
der
Hitze
des
Sommers
Touch
so
ooh
Deine
Berührung
so
ooh
In
the
heat
of
the
summer
In
der
Hitze
des
Sommers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cartrell Daniels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.