Trella - Night In - перевод текста песни на немецкий

Night In - Trellaперевод на немецкий




Night In
Nacht Zuhause
I meet you by the fireplace
Ich treffe dich am Kamin
Wearing my flannel pjs (flannel pjs)
Trag mein Flanell-Pyjama (Flanell-Pyjama)
The ones I′ve had since 12th grade
Das ich seit der 12. Klasse hab
But I can't let ′em go
Doch ich kann's nicht wegwerfen
(I got trouble letting go)
(Es fällt mir schwer loszulassen)
Pour out a drink for this whole year
Gieß uns was ein für dieses Jahr
Say cheers to us, we made it here (we made it)
Prost auf uns, wir hab'n's geschafft (wir hab'n's geschafft)
The world's a mess but tonight
Die Welt ist Chaos doch heut' Nacht
We don't have to think about it
Müssen wir nicht dran denken
Let′s take the night in
Lass uns die Nacht zuhause bleib'n
Don′t have to pretend
Musst nichts vorgeben
Like were having a good time when we're not
Als hätt'n wir Spaß wenn's nicht so ist
Flip on the TV, nostalgic movies
Fernseh'n an, nostalgische Filme
And maybe we′ll watch them, maybe not
Vielleicht schau'n wir sie, vielleicht nicht
Let's take the night in
Lass uns die Nacht zuhause bleib'n
Fog up my glasses from the steam
Meine Brille beschlägt vom Dampf
Too many cider whiskeys
Zu viele Cider-Whiskeys
But I′ll take tomorrow off
Doch morgen nehm ich frei
And I'll call it a holiday
Und nenn's einfach Feiertag
Let′s take the night in
Lass uns die Nacht zuhause bleib'n
Don't have to pretend
Musst nichts vorgeben
Like were having a good time when we're not
Als hätt'n wir Spaß wenn's nicht so ist
Flip on the TV, nostalgic movies
Fernseh'n an, nostalgische Filme
And maybe we′ll watch them, maybe not
Vielleicht schau'n wir sie, vielleicht nicht
Let′s take the night in
Lass uns die Nacht zuhause bleib'n
Take the, take the, take the night in
Bleib'n, bleib'n, bleib'n wir heut' Nacht
Take the, take the, take the night in (let's take, let′s take the night in)
Bleib'n, bleib'n, bleib'n wir heut' Nacht (lass uns, lass uns daheim bleib'n)
Take the, take the, take the night in
Bleib'n, bleib'n, bleib'n wir heut' Nacht
Take the, take the, take the night in (let's take, let′s take the night in)
Bleib'n, bleib'n, bleib'n wir heut' Nacht (lass uns, lass uns daheim bleib'n)
Take the, take the, take the night in
Bleib'n, bleib'n, bleib'n wir heut' Nacht
Take the, take the, take the night in (let's take, let′s take, take the night in)
Bleib'n, bleib'n, bleib'n wir heut' Nacht (lass uns, lass uns, bleib'n wir heut')
Take the, take the, take the night in
Bleib'n, bleib'n, bleib'n wir heut' Nacht
Take the, take the, take the night in
Bleib'n, bleib'n, bleib'n wir heut' Nacht
Wanna take the night in with you
Will die Nacht mit dir verbring'n
Wanna dance in the living room
In der Wohnung tanzen geh'n
Play cheek to cheek like old school
Wange an Wange altmodisch
Share maybe a kiss or two
Vielleicht uns ein Küsschen geb'n
Better off at home than out there
Besser hier als irgendwo
'Cause I truthfully only care
Denn eigentlich interessiert
About being with you tonight
Mich nur mit dir zu sein heut' Nacht
Nothing better you and I
Nichts ist schöner als wir zwei
Let's take the night in
Lass uns die Nacht zuhause bleib'n
Don′t have to pretend
Musst nichts vorgeben
Like we′re having a good time when we're not
Als hätt'n wir Spaß wenn's nicht so ist
Flip on the TV, nostalgic movies
Fernseh'n an, nostalgische Filme
And maybe well watch them, maybe not
Vielleicht schau'n wir sie, vielleicht nicht
Let′s take the night in
Lass uns die Nacht zuhause bleib'n
Let's take the, take the night in
Lass uns, lass uns heut' Nacht bleib'n






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.