Текст и перевод песни Trem Da Alegria - A Boneca e o Soldadinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Boneca e o Soldadinho
Кукла и Солдатик
Eu
vivo
tão
sozinha
Я
живу
так
одиноко,
Jogada
num
cantinho
Брошена
в
уголок.
Boneca
assim
de
pano,
ninguém
quer
Тряпичная
кукла,
никому
не
нужна.
O
meu
vestido
velho
Мое
старое
платье
Começou
a
rasgar
Начала
рваться,
Cabelo
embaraçado
e
ninguém
pra
pentear
Волосы
спутались,
и
некому
их
расчесать.
Eu
sou
um
soldadinho
Я
оловянный
солдатик,
Caí
do
cavalinho
Упал
с
лошадки,
E
assim
a
minha
perna
se
quebrou
И
так
моя
нога
сломалась.
Meu
dono
teve
pena
Мой
хозяин
пожалел
меня
E
quase
até
chorou
И
чуть
не
плакал,
Mas
no
dia
seguinte
ele
já
nem
me
ligou
Но
на
следующий
день
он
уже
забыл
про
меня.
E
eu
não
tenho
amigo
И
у
меня
нет
друга,
Ninguém
quer
falar
comigo
Никто
не
хочет
со
мной
говорить.
Por
isso
é
que
eu
sou
tão
triste
assim
Вот
почему
я
такой
грустный.
Você
é
tão
linda
Ты
такая
красивая,
Venha
ser
a
minha
amiga
Стань
моей
подругой,
A
felicidade
para
mim
Моим
счастьем.
Juntos
pode
ser
Вместе
может
быть,
Só
eu
e
você
Только
я
и
ты.
Um
mundo
cor
de
rosa
onde
tudo
é
possível
Розовый
мир,
где
всё
возможно.
Vem,
vamos
brincar
Идём,
давай
играть,
Mágica
no
ar
Магия
в
воздухе.
E
o
verdadeiro
amor
irá
vencer
И
настоящая
любовь
победит,
Fazer
da
vida
um
sonho
outra
vez
Сделает
жизнь
снова
мечтой.
Juntos
pode
ser
Вместе
может
быть,
Só
eu
e
você
Только
я
и
ты.
Um
mundo
cor
de
rosa
onde
tudo
é
possível
Розовый
мир,
где
всё
возможно.
Vem,
vamos
brincar
Идём,
давай
играть,
Mágica
no
ar
Магия
в
воздухе.
E
o
verdadeiro
amor
irá
vencer
И
настоящая
любовь
победит,
Fazer
da
vida
um
sonho
outra
vez
Сделает
жизнь
снова
мечтой.
Lá
lá
lá
lá
lá
Ля-ля-ля-ля-ля
Lá
lá
lá
lá
lá
Ля-ля-ля-ля-ля
Um
mundo
cor
de
rosa
onde
tudo
é
possível
Розовый
мир,
где
всё
возможно.
Lá
lá
lá
lá
lá
Ля-ля-ля-ля-ля
Lá
lá
lá
lá
lá
Ля-ля-ля-ля-ля
E
o
verdadeiro
amor
irá
vencer
И
настоящая
любовь
победит,
Fazer
da
vida
um
sonho
outra
vez
Сделает
жизнь
снова
мечтой.
Lá
lá
lá
lá
lá
Ля-ля-ля-ля-ля
Lá
lá
lá
lá
lá
Ля-ля-ля-ля-ля
Um
mundo
cor
de
rosa
onde
tudo
é
possível
Розовый
мир,
где
всё
возможно.
Lá
lá
lá
lá
lá
Ля-ля-ля-ля-ля
Lá
lá
lá
lá
lá
Ля-ля-ля-ля-ля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cláudio Roberto, Mario Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.