Tremenda Jauría feat. El Chavez - Goza la Trama - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tremenda Jauría feat. El Chavez - Goza la Trama




Goza la Trama
Savour the Plot
Si la vida se pone bien cruda,
If life gets hard,
Pues cocínatela con verdura
Cook it up with veggies
Echa empatía, humildad, corazón,
Add empathy, humility, heart,
Para que el guiso te sepa mejor.
To make your stew taste better.
Destapa, asómate a la olla,
Uncover, peek into the pot,
No apures, ha llegado la hora.
Don't rush, it's time.
Apaga los fuegos, remueve el puchero,
Turn off the heat, stir the stew,
Venga, vamos a comernos el mundo entero.
Come, let's devour the whole world.
Tequila y limón, la sal en las heridas,
Tequila and lime, salt on the wounds,
Sobra la apatía, el corazón ya no se fía.
No more apathy, the heart doesn't trust anymore.
Es más dulce el invierno enredado entre tus manos,
Winter is sweeter, entangled in your hands,
Dame tu calor y llévame al verano.
Give me your warmth and take me to summer.
Dame tu calor, comparte tu rebeldía,
Give me your warmth, share your rebellion,
Vamos a juntar tu sonrisa con la mia,
Let's combine your smile with mine,
Cumbia contra la máquina,
Cumbia against the machine,
Afila las uñas, saca toda la rabia.
Sharpen your claws, unleash the fury.
Como equilibristas por la cuerda floja,
Like tightrope walkers,
La calma siempre llega
Calm always comes
La lluvia no siempre es tormenta
Rain isn't always a storm
Poco a poco el abismo se acerca.
Slowly, the abyss approaches.
Goza la trama,
Savour the plot,
Surféate el drama,
Surf the drama,
Qué no se te peguen las sábanas.
Don't let the sheets hold you back.
Salte del bucle,
Break out,
No te disculpes,
Don't apologise,
Que esta cumbia es para que la disfrutes.
This cumbia is for you to enjoy.
Goza la trama,
Savour the plot,
Surféate el drama,
Surf the drama,
Y abre bien la ventana ya
Open the window!
Salte del bucle,
Break out,
No te disculpes,
Don't apologise,
Que esta cumbia es para que la disfrutes.
This cumbia is for you to enjoy.
Con flow universal estamos deplegando
With universal flow, we are expanding
Caminos naturales estamos desandando
Natural paths are unraveling
Tratando de que la rueda siempre esté girando
Trying to keep the wheel turning
Y el ruido que la empuja siga traqueteando.
And the noise pushing it rattling.
Entre la maleza va descordinando
In the weeds, it's getting out of sync
Vuelta a la simpleza, nos está esquivando
Back to simplicity, we're dodging it
Todo lo que pueda hacerte descubrir
Anything that can make you discover
El motivo real para sobrevivir.
The real reason to survive.
Traigo el sonido champion, sampler y acordeón
I bring the champion sound, sampler and accordion
Del oeste conurbano para toda la nación
From the urban west for the whole nation
Traigo diversión, todo fuera de control,
I bring fun, out of control,
"El Chávez" que no te pinte el bajón.
"El Chávez" won't let you down.
Como equilibristas
Like tightrope walkers
Por la cuerda floja,
On a tightrope,
La calma siempre llega
Calm always comes
La lluvia no siempre es tormenta
Rain isn't always a storm
Poco a poco el abismo se acerca.
Little by little, the abyss approaches.
Aprender a perder,
Learn to lose,
Tómate tu tiempo para levantarte.
Take your time to get up.
Busca en tus tinieblas
Search in your darkness
Y mira a la cara a tus fieras internas.
And face your inner beasts.
Y entrena la espera,
And train the wait,
Que el río vuelva a su cauce cuando quiera.
For the river to return to its course when it wants.
Y tu mientras bucea,
And while you dive,
Respira profundo y bucea.
Take a deep breath and dive.





Авторы: Javier Cano Sanchez, Julia Tabernero Sierra, Alejandro Paez Lou, Sara Davila Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.