Текст и перевод песни Tremenda Jauría feat. Panxo Zoo - Flow Partisano
Flow Partisano
Партизанский поток
Ruge
el
subgrave,
la
piel
de
gallina
Суббас
ревет,
по
коже
мурашки
Gritos
de
guerra,
dopamina
Боевые
кличи,
дофамин
Flow
Partisano,
bombo
metralla
Партизанский
поток,
бомбовый
раскат
Arde
la
paciencia,
el
drop
estalla
Терпение
на
исходе,
дроп
взрывается
Ruge
el
subgrave,
la
piel
de
gallina
Суббас
ревет,
по
коже
мурашки
Gritos
de
guerra,
dopamina
Боевые
кличи,
дофамин
Flow
Partisano
bailando
en
la
pista
Партизанский
поток
танцует
на
танцполе
Con
Tremenda
Jauría
cabronas!
С
Tremenda
Jauría,
стервы!
És
la
zeta
y
la
o
y
la
o,
València
y
Madriz
conecció!
Это
зета
и
о,
и
о,
Валенсия
и
Мадрид
— связь!
El
pasado
se
queja
Прошлое
стонет
Cuesta
avanzar,
el
camino
se
estrecha
Трудно
продвигаться,
путь
сужается
Crezen
las
flores
abonadas
por
cuerpos
de
los
que
lucharon
Цветы
цветут,
удобренные
телами
борцов
Crezen
las
flores
regdas
por
sangre
de
los
que
pelearon
Цветы
цветут,
политые
кровью
бойцов
Y
el
grito
del
pueblo
como
los
Arditi
mordiendo
las
fauces
de
su
mezquinidad
И
крик
народа,
как
Ардити,
стискивающие
зубы
от
их
подлости
Memoria
y
dignidad
Память
и
достоинство
Y
esta
noche
mi
gente,
sigue
de
frente
y
con
cuentas
pendientes
И
сегодня
вечером,
мои
люди,
продолжайте
идти
вперед
и
не
оставляйте
счетов
неоплаченными
Si
me
apuntas
disparo,
no
hay
trato,
no
fallo
Если
ты
целишься
в
меня,
я
стреляю,
сделки
нет,
я
не
промахнусь
Este
es
el
Flow
Partisano
Это
партизанский
поток
Micros
en
guardia,
late
la
rabia
Микрофоны
наготове,
ярость
пульсирует
Las
tripas
de
acero,
los
nervios
de
punta
Стальные
кишки,
нервы
на
пределе
En
noches
oscuras
todo
funciona
si
vamos
todas
a
una
В
темные
ночи
все
получится,
если
мы
будем
действовать
сообща
Ruge
el
subgrave,
la
piel
de
gallina
Суббас
ревет,
по
коже
мурашки
Gritos
de
guerra,
dopamina
Боевые
кличи,
дофамин
Flow
Partisano,
bombo
metralla
Партизанский
поток,
бомбовый
раскат
Arde
la
paciencia,
el
drop
estalla
Терпение
на
исходе,
дроп
взрывается
Ruge
el
subgrave,
la
piel
de
gallina
Суббас
ревет,
по
коже
мурашки
Gritos
de
guerra,
dopamina
Боевые
кличи,
дофамин
Flow
Partisano
bailando
en
la
pista
Партизанский
поток
танцует
на
танцполе
Flow
partisano!
Партизанский
поток!
Flow
partisano!
Партизанский
поток!
No
me
hago
el
longo
tronco,
te
expongo
a
bombo,
te
invito
a
sabotear
Не
валяю
дурака,
выставляю
тебя
в
плохом
свете,
призываю
к
саботажу
Cuidado
llevan
la
matraka,
te
lo
digo
a
claka
Осторожно,
они
размахивают
дубинками,
я
серьезно
Te
quieren
matar
Они
хотят
тебя
убить
No
me
hago
el
longo
tronca,
dejo
mi
impronta
y
me
importa
muy
poco
el
percal
Не
валяю
дурака,
оставляю
свой
след
и
мне
плевать
на
ситуацию
En
el
beat
está
el
beef,
te
vuelvo
a
repetir
В
бите
кроется
мясо,
я
повторяю
Ésta
vida
te
quiere
matar
Эта
жизнь
хочет
тебя
убить
Flow
partisano,
ball
de
rebelio
Партизанский
поток,
танец
бунта
Suant
la
gota
gorda
dins
la
pista.
Капли
пота
на
танцполе
Signant
sent
ències,
Zoo-Politburó
Давая
волю
голоду,
Zoo-Politburo
Perquè
feu
mal
a
la
oida
i
la
vista
Потому
что
вы
причиняете
боль
ушам
и
глазам
Flow
Partisano
per
sotmetre
a
l'enemic
a
una
tortura
Партизанский
поток
для
того,
чтобы
подвергнуть
врага
пыткам
Que
moga
la
cintura
i
el
melic
Чтобы
раскачать
талию
и
живот
Droga
dura,
contra
la
dictadura
dels
amics
de
la
cordura,
contra
la
tirania
de
l'oblit
Тяжелый
наркотик
против
диктатуры
друзей
здравого
смысла,
против
тирании
забвения
Ruge
el
subgrave,
la
piel
de
gallina
Суббас
ревет,
по
коже
мурашки
Gritos
de
guerra,
dopamina
Боевые
кличи,
дофамин
Flow
Partisano,
bombo
metralla
Партизанский
поток,
бомбовый
раскат
Arde
la
paciència
el
drop
estalla
Терпение
на
исходе,
дроп
взрывается
Ruge
el
subgrave,
la
piel
de
gallina
Суббас
ревет,
по
коже
мурашки
Gritos
de
guerra,
dopamina
Боевые
кличи,
дофамин
Flow
partisano
bailando
en
la
pista
Партизанский
поток
танцует
на
танцполе
Flow
partisano!
Партизанский
поток!
Flow
partisano!
Партизанский
поток!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.