Текст и перевод песни Tremenda Jauría - Akelarre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaya
chiringuito
que
tenéis
montao,
Какая
свалка
у
вас
тут
собралась,
Pa'
repartir
entre
vosotros
el
bacalao.
Чтобы
разделить
между
собой
треску.
Todo
atao
y
bien
atao
Все
завязано
и
хорошо
завязано
Para
ser
los
reyes
del
sarao,
Чтобы
быть
королями
вечеринки,
Jurao
que
esto
se
ha
acabado.
Клянусь,
что
это
закончилось.
Bla
bla
bla,
tanto
piki
piki
pa'
ná,
Бла-бла-бла,
столько
пики-пики
ни
за
что,
Se
os
cala
de
lejos,
chaval.
Вы
спускаетесь
издалека,
парень.
Dejáte
de
historias,
no
quiero
tu
rollo.
Оставь
свои
байки,
я
не
хочу
твоей
чуши.
Llegaron
estas
monas
Пришли
эти
обезьянки
Reventando
el
monopolio.
Разрушая
монополию.
Oholtzan
gaude
borrokan
Охольцан
гауде
боррокане
Mezua
zabaltzen
beti
aurrera
Мезуа
забалцен
бети
аурере
Ez
gaituzue
ixilduko
Эз
гайтузуэ
иксильдуко
Heldu
da
gure
akelarrea
Хелду
да
гуре
акелареа
Que
se
vayan
acostumbrando
Пусть
привыкают
A
vernos
sobre
el
escenario
Видеть
нас
на
сцене
Este
micro
apunta
sin
fallo
Этот
микрофон
безошибочно
указывает
Que
se
vayan
acostumbrando
Пусть
привыкают
A
nosotras
ya
no
hay
quien
nos
pare
Нас
уже
не
остановить
Ha
empezado
el
akelarre
Начался
шабаш
Te
alimenta
la
obsesión,
Тебя
питает
одержимость,
Se
lo
que
te
jode
cuando
pillo
el
microphone
Я
знаю,
что
тебя
бесит,
когда
я
беру
микрофон
Somos
las
mujeres
Мы
женщины
Armando
revolución,
Устраивая
революцию,
Eres
un
cualquiera
con
su
mierda
de
opinión
Ты
- никто
с
твоим
дерьмовым
мнением
Aguantalamera
vas
pa'
la
caldera
Заткнись,
отправляйся
в
котел
Han
llegado
las
brujas
que
no
arden
en
la
hoguera,
Пришли
ведьмы,
которые
не
горят
на
костре,
Yo
sé
que
te
quema
y
eso
es
cosa
buena,
Я
знаю,
что
тебя
это
бесит,
и
это
хорошо,
Te
pones
violento
cuando
entramos
por
la
escena.
Ты
становишься
жестоким,
когда
мы
выходим
на
сцену.
Edenaren
bila,
ez
nekien,
pIlla
pilla
Эденарен
била,
эз
некиен,
пилла
пилла
Jolasean
zurekin
nenbilela,
ni
lela
Джоласеан
зуркин
ненбилела,
ни
лела
Hesteek
zure
mehatsuen
arira
Хестеек
zure
меацуен
арира
Sentitzen
dutenaz,
elikatuz
garuna,
nIre
ardura
Сентитзен
дутеназ,
эликатуз
гаруна,
нире
ардура
Hamaika
erronka,
sufritzen
ditugu
Хамайка
эрронка,
суфритузен
дитугу
Gau
da
egun,
gure
jokaeren
epaiak,
zelatatzen
gaituzte
Гау
да
эгун,
гуре
джокаерен
эпаяк,
зелатацен
гайтузте
Zurrun,
zorrotz,
urrun
baino
gertuago
Зуррун,
зорроц,
урун
баино
гертуга
Hor
zur
eta
lur,
fuck
you
mon
amour
Хор
зур
эта
лур,
фак
ю
мон
амур
Que
se
vayan
acostumbrando
Пусть
привыкают
A
vernos
sobre
el
escenario
Видеть
нас
на
сцене
Este
micro
apunta
sin
fallo
Этот
микрофон
безошибочно
указывает
Que
se
vayan
acostumbrando
Пусть
привыкают
A
nosotras
ya
no
hay
quien
nos
pare
Нас
уже
не
остановить
Ha
empezado
el
akelarre
Начался
шабаш
Que
se
vayan
acostumbrando
Пусть
привыкают
A
vernos
sobre
el
escenario
Видеть
нас
на
сцене
Este
micro
apunta
sin
fallo
Этот
микрофон
безошибочно
указывает
Que
se
vayan
acostumbrando
Пусть
привыкают
A
nosotras
ya
no
hay
quien
nos
pare
Нас
уже
не
остановить
Ha
empezado
el
akelarre
Начался
шабаш
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Cano Sanchez, Julia Tabernero Sierra, Alejandro Paez Lou, Sara Davila Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.