Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Todos Lados
Von Allen Seiten
Antes
que
nos
coman
los
gusanos,
Bevor
uns
die
Würmer
fressen,
Repartimos
to's
los
frutos
de
lo
que
hemos
cosechado
Verteilen
wir
alle
Früchte
dessen,
was
wir
geerntet
haben
Y
si
a
veces
amarga
el
veneno
Und
wenn
das
Gift
manchmal
bitter
schmeckt
Compartimos
si
hace
falta
el
mismo
caramelo.
Teilen
wir,
wenn
nötig,
dasselbe
Bonbon.
Recuerdo
me
apuntaste
pero
no
sonó
el
disparo
Ich
erinnere
mich,
du
hast
auf
mich
gezielt,
aber
der
Schuss
fiel
nicht
Recuerdo
los
sudores
en
las
manos
Ich
erinnere
mich
an
den
Schweiß
auf
den
Händen
Si
sigues
apostando
en
el
número
equivocado
Wenn
du
weiter
auf
die
falsche
Nummer
setzt
Imposible
que
me
veas
de
tu
lado.
Unmöglich,
dass
du
mich
auf
deiner
Seite
siehst.
Nos
atacan
por
todos
lados.
Sie
greifen
uns
von
allen
Seiten
an.
Imposible
salir
de
esta
cada
un@
por
su
lado,
Unmöglich,
hier
herauszukommen,
jeder
für
sich
allein,
Escucha
bien
hermanx.
Hör
gut
zu,
Bruder.
Nadie
se
hace
rico
trabajando
y
to
lo
Niemand
wird
reich
durch
Arbeit
und
all
das
Escucha
bien
hermanx.
Hör
gut
zu,
Bruder.
Dónde
apuntalar
los
sentimientos?
Wo
die
Gefühle
abstützen?
Cuándo
hacerle
frente
a
la
desidia
que
nos
devora
por
dentro?
Wann
der
Trägheit
entgegentreten,
die
uns
von
innen
auffrisst?
Cómo
reiniciar
el
calendario?
Wie
den
Kalender
neu
starten?
Porqué
está
todo
claro
y
aún
así
vamos
perdiendo?
Warum
ist
alles
klar
und
wir
verlieren
trotzdem?
Recoger
la
toalla
de
entre
los
escombros
Das
Handtuch
aus
den
Trümmern
aufheben
Y
echar
a
volar
Und
losfliegen
Por
caminos
que
nunca
serán
los
más
cortos,
Auf
Wegen,
die
nie
die
kürzesten
sein
werden,
Pero
son
los
que
hemos
elegido
Aber
es
sind
die,
die
wir
gewählt
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tremenda Jauría
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.