Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé Lo Que Buscas
I Know What You're Looking For
Oye
(oye,
oye,
oye)
Hey
(hey,
hey,
hey)
En
platino
(es
Tremendo)
In
platinum
(it's
Tremendo)
Traigo
entera
de
la
que
te
gusta
I
bring
the
whole
thing,
the
one
you
like
Traigo
entera
de
la
filo
(filo,
filo)
I
bring
the
whole
thing,
the
sharp
one
(sharp,
sharp)
Mucho
flow
eléctrico,
del
nuevo
Lots
of
electric
flow,
the
new
kind
Te
voy
a
dar
de
nuevo
a
ti
mi
caramelo
I'm
going
to
give
you
my
candy
again
Es
Tremendo
It's
Tremendo
(Tremendo,
Tremendo)
(Tremendo,
Tremendo)
Siempre
he
dicho
que
buey
solo
bien
se
lame
I've
always
said
that
an
ox
licks
himself
well
alone
Que
bastante
tengo
con
yo
mismo
aguantarme
That
I
have
enough
to
put
up
with
myself
Me
da
igual
si
hoy
tengo
o
no
tengo
quién
me
ame
I
don't
care
if
I
have
someone
to
love
me
today
or
not
Y
que
no
me
rindo
ni
al
arrastrarme
And
that
I
don't
give
up
even
when
I'm
crawling
Ha
sido
larga
la
espera
The
wait
has
been
long
Porque
todavía
soy
de
carne,
de
Carmen
Because
I'm
still
made
of
flesh,
of
Carmen
La
mujer
que
vino
al
mundo
a
buscarme
The
woman
who
came
into
the
world
to
find
me
Y,
al
poco
tiempo,
dijo:
"lo
siento,
he
de
marcharme"
And,
after
a
short
time,
said:
"I'm
sorry,
I
have
to
leave"
Así
es
hoy,
sí
That's
how
it
is
today,
yes
En
religión
no
podéis
convencerme
In
religion
you
can't
convince
me
Ni
traerme,
ni
llevarme;
ni
ponerme
ni
quitarme
Neither
bring
me,
nor
take
me
away;
neither
put
me
on
nor
take
me
off
Ya
diré
yo
cuándo
tiene
que
lloverme
I'll
tell
you
when
it's
time
for
me
to
get
rained
on
El
chico
de
la
voz
que
tanto
te
impactó
aquel
día
The
boy
with
the
voice
that
impacted
you
so
much
that
day
No
ha
empezado,
todavía
He
hasn't
started
yet
Esto
es
solo
el
principio,
jugaré
limpio
This
is
just
the
beginning,
I'll
play
fair
Se
me
da
bien,
jugar
es
fácil;
me
pusieron
el
listón
bajo
I'm
good
at
it,
playing
is
easy;
they
set
the
bar
low
for
me
Brillo
por
mi
ausencia,
estaba
escrito
I
shine
by
my
absence,
it
was
written
Tú
marcarás
la
diferencia,
también
estaba
escrito
You
will
make
the
difference,
it
was
also
written
Un
mito
con
flow
a
mil
y
pico
A
myth
with
a
flow
of
a
thousand
and
something
Tocará
tu
punto
débil,
no
sé
si
me
explico
It
will
touch
your
weak
point,
I
don't
know
if
I'm
explaining
myself
¿Te
hace
mover
el
chico?
Does
the
boy
make
you
move?
Su
rap
es
rico,
huyendo
de
lo
típico
His
rap
is
rich,
fleeing
from
the
typical
A
una
velocidad
que
mejor
mañana
te
cuento
At
a
speed
that
I
better
tell
you
about
tomorrow
Si
no
lo
cuento,
lo
reviento
If
I
don't
tell
it,
I'll
burst
it
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
Sabes
que
es
así
(oh,
oh,
oh)
You
know
it's
like
that
(oh,
oh,
oh)
Lo
que
busco,
siempre
lo
he
tenido
aquí
(oh,
oh,
oh)
What
I'm
looking
for,
I've
always
had
it
here
(oh,
oh,
oh)
Sabes
que
es
así,
sabes
que
es
así
(oh,
oh,
oh)
You
know
it's
like
that,
you
know
it's
like
that
(oh,
oh,
oh)
Sé
lo
que
buscas:
un
mundo
caramelo
azucarado
I
know
what
you're
looking
for:
a
sugary
candy
world
Ya
te
he
calado
cuando
he
entrado
I've
already
figured
you
out
when
I
entered
Hasta
el
momento,
los
caramelos
fueron
de
sabor
amargo
Until
now,
the
candies
were
bitter
Yo
tengo
la
solución
por
encargo
I
have
the
solution
by
order
¿Tienes
queja
de
algo?
Do
you
have
any
complaints?
¿Me
necesitas
para
algo?
Do
you
need
me
for
something?
Milagro
en
mi
mensaje
Miracle
in
my
message
Dicen
que
la
virgen
de
Lourdes,
al
lado
mío,
un
personaje
They
say
the
virgin
of
Lourdes,
next
to
me,
is
a
character
Pa'
que
te
relaje'
So
you
can
relax
Seguiré
estando
aquí
I'll
still
be
here
Y
cuando
no
estaré
calentando
por
la
banda,
no
te
preocupes
por
mí
And
when
I'm
not
warming
up
on
the
sidelines,
don't
worry
about
me
Pediré
que
sea
a
mí,
hablaré
solo
por
mí
I
will
ask
that
it
be
me,
I
will
speak
only
for
myself
Si
hay
problema,
es
para
mí
If
there's
a
problem,
it's
for
me
Soy
el
reflejo
de
la
realidad
en
persona
I
am
the
reflection
of
reality
in
person
Cuando
busques
imaginación,
espérate
a
que
acabe
en
junio
When
you
look
for
imagination,
wait
until
I
finish
in
June
El
curso
de
las
mil
horas
The
thousand-hour
course
Y
en
octubre
el
de
por
si
lloras
And
in
October
the
one
for
if
you
cry
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
Sabes
que
es
así
(oh,
oh,
oh)
You
know
it's
like
that
(oh,
oh,
oh)
Lo
que
busco
siempre
lo
he
tenido
aquí
(oh,
oh,
oh)
What
I'm
looking
for,
I've
always
had
it
here
(oh,
oh,
oh)
Sabes
que
es
así,
sabes
que
es
así
(oh,
oh,
oh)
You
know
it's
like
that,
you
know
it's
like
that
(oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
Sabes
que
es
así,
sabes
que
es
así
(oh,
oh,
oh)
You
know
it's
like
that,
you
know
it's
like
that
(oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
Sabes
que
es
así,
sabes
que
es
así
(oh,
oh,
oh)
You
know
it's
like
that,
you
know
it's
like
that
(oh,
oh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.