Tremendo - Vibraciones - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tremendo - Vibraciones




Vibraciones
Vibrations
¿No notas algo raro?
Don't you notice something strange?
Es Tremendo quién se acerca en el dos mil
It's Tremendo who approaches in the two thousand
Te haré vibrar... Sin tener más opción
I'll make you vibrate... With no other option
Notarás mis vibraciones, ya no tienes más opciones
You'll feel my vibrations, you have no more options
Quítate lo que te pones, quítate lo que te pones
Take off what you're wearing, take off what you're wearing
Notarás mis vibraciones, ya no tienes más opciones
You'll feel my vibrations, you have no more options
Quítate lo que te pones, quítate lo que te pones
Take off what you're wearing, take off what you're wearing
La cara que me anima es divina
The face that cheers me up is divine
Si naces es por algo, ¿tú qué opinas?
If you're born, it's for a reason, what do you think?
La mañana, el aire fresco, la tierra en movimiento
The morning, the fresh air, the earth in motion
El sol amarillento, las hojas que se lleva el viento
The yellowish sun, the leaves that the wind carries away
El agua, el campo y el desierto,
The water, the field and the desert,
El dormir y estar despierto y estar siempre en lo cierto.
Sleeping and being awake and always being right.
Vierto palabras que te hagan sonreír
I pour words that make you smile
Vierto besos, igual que a
I pour kisses, just like you to me
Más que menos, porque nos queremos
More than less, because we love each other
Desde la tarde de junio en que nos vimos
Since the June afternoon we saw each other
Insistimos, nos quisimos, aún seguimos
We insisted, we loved each other, we still do
me mimas y yo te... mimo
You pamper me and I... pamper you
Compartimos lo que vivimos
We share what we live
Demostramos todo lo que sentimos; vimos
We show everything we feel; we saw
Que no importa el por qué y cuándo nos vamos
That it doesn't matter why and when we leave
Y olvidemos cuando nos enfadamos, vamos
And let's forget when we get angry, come on
Vamos a decirle al viento
Let's tell the wind
El sentido de la vida y nuestros mejores momentos
The meaning of life and our best moments
Siento el viento en mi cara, mi suela toca suelo
I feel the wind on my face, my sole touches the ground
Las lágrimas se secarán en el pañuelo
The tears will dry on the handkerchief
Mira el cielo tan azul y sin ninguna nube
Look at the sky so blue and without a single cloud
Y no hay ninguna porque en un rincón te la retuve
And there isn't one because I kept it in a corner for you
Tuve que hacer maravillas para que tuvieras este día
I had to do wonders for you to have this day
Seguido de mi poesía
Followed by my poetry
Notarás mis vibraciones, ya no tienes más opciones
You'll feel my vibrations, you have no more options
Quítate lo que te pones, quítate lo que te pones
Take off what you're wearing, take off what you're wearing
Notarás mis vibraciones, ya no tienes más opciones
You'll feel my vibrations, you have no more options
Quítate lo que te pones, quítate lo que te pones
Take off what you're wearing, take off what you're wearing
A me domina el pacer, hacer y deshacer
I am dominated by pacing, doing and undoing
Y despertar contigo al amanecer
And waking up with you at dawn
Pasear, merodear, andar, la montaña y el mar
Walking, wandering, walking, the mountain and the sea
Pensar en esto y no pensar en el más allá
Thinking about this and not thinking about the beyond
Acá hay vida,
There is life here,
Déjala latir, déjala que siga
Let it beat, let it continue
Verás cómo se estira
You'll see how it stretches
Es importante inspirar, expirar,
It is important to inspire, expire,
Inspirarte en lo que en la vida te falta
Be inspired by what you lack in life
Cuando mal te hiere, cálmate quieres
When it hurts you badly, calm down you want
Acelero, pero eh, compórtate
I accelerate, but hey, behave yourself
Hablar con los míos de chorradas y de líos
Talking to my people about nonsense and troubles
De este y de este no me fío.
I don't trust this one or that one.
De la vez que nos bañamos en el río
From the time we bathed in the river
Tirándonos desde el puente como si al vacío
Throwing ourselves from the bridge as if into the void
Mi alma llena de ganas, es alma en juventud temprana
My soul full of desire, is a soul in early youth
Pensando no en más que mañana y sigue sana
Thinking of nothing but tomorrow and stay healthy
Mis doce canas, mi Laura, mis dos hermanas,
My twelve gray hairs, my Laura, my two sisters,
Mi abuela, mi mama, son las que más me animan
My grandmother, my mom, are the ones who encourage me the most
No te tima quien más te ama
He who loves you the most does not cheat you
te jode quien más te tiene ganas
Yes, he who wants you the most fucks you up
Notas mis vibraciones es Tremendo en el dos mil, yo vibrar
You feel my vibrations, it's Tremendo in the two thousand, I vibrate
Notarás mis vibraciones, ya no tienes más opciones
You'll feel my vibrations, you have no more options
Quítate lo que te pones, quítate lo que te pones
Take off what you're wearing, take off what you're wearing
Notarás mis vibraciones, ya no tienes más opciones
You'll feel my vibrations, you have no more options
Quítate lo que te pones, quítate lo que te pones
Take off what you're wearing, take off what you're wearing
Es Tremendo en el dos mil nada más y nada menos
It's Tremendo in the two thousand nothing more and nothing less





Авторы: Enrique Lopez Guerrero, Francisco Javier Plaza Moya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.