Текст и перевод песни Tren a Marte - Fuiste Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
olvide
de
las
palabras
I
forgot
the
words
Que
te
hacian
soñar
That
made
you
dream
Me
olvide
de
los
detalles
I
forgot
the
details
Que
te
hacian
vibrar
That
made
you
feel
alive
Me
canse
de
la
rutina
I
got
tired
of
the
routine
Me
empece
a
alejar
I
started
to
move
away
No
fuiste
tú
la
del
problema,
te
deje
de
amar
It
wasn't
you
who
was
the
problem,
I
stopped
loving
you
Continuaste
con
tu
vida
Continued
with
your
life
Te
olvidaste
de
la
mía
You
forgot
about
mine
Y
hoy
estoy
arrepentido
y
comprendí
And
today
I
regret
it
and
I
understand
Fuiste
mía
y
te
perdí
You
were
mine
and
I
lost
you
El
silencio
de
mis
días
The
silence
of
my
days
Me
reprochan
tu
partida
Reproaches
me
for
your
departure
Fuiste
vida
y
lo
entendí
You
were
life
and
I
understood
it
Demasiado
tarde
supe
Too
late
I
learned
Fue
mi
culpa
que
hoy
no
estes
aquí
It
was
my
fault
that
you're
not
here
today
He
pasado
tanto
tiempo
I've
spent
so
much
time
En
mi
soledad
In
my
loneliness
Recordando
las
caricias
Remembering
the
caresses
Que
me
hacian
volar
That
made
me
fly
Continuaste
con
tu
vida
Continued
with
your
life
Te
olvidaste
de
la
mía
You
forgot
about
mine
Y
ahora
estoy
arrepentido
y
comprendí
And
now
I
regret
it
and
I
understand
Fuiste
mía
y
te
perdí
You
were
mine
and
I
lost
you
El
silencio
de
mis
días
The
silence
of
my
days
Me
reprochan
tu
partida
Reproaches
me
for
your
departure
Fuiste
vida
y
lo
entendí
You
were
life
and
I
understood
it
Demasiado
tarde
supe
Too
late
I
learned
Fue
mi
culpa
que
hoy
no
estes
aquí
It
was
my
fault
that
you're
not
here
today
Fuiste
mia
y
te
perdí
You
were
mine
and
I
lost
you
El
silencio
de
mis
días
The
silence
of
my
days
Me
reprochan
tu
partida
Reproaches
me
for
your
departure
Fuiste
vida
You
were
life
Demasiado
tarde
supe
Too
late
I
learned
Fue
mi
culpa
que
hoy
no
estes,
aquí.
It
was
my
fault
that
you're
not
here,
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Manuel Garcia Jimenez, Mauro Javier Munoz Carrion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.