Текст и перевод песни Tren a Marte - Fuiste Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
olvide
de
las
palabras
Я
забыл
те
слова,
Que
te
hacian
soñar
Что
заставляли
тебя
мечтать.
Me
olvide
de
los
detalles
Я
забыл
те
детали,
Que
te
hacian
vibrar
Что
заставляли
тебя
трепетать.
Me
canse
de
la
rutina
Я
устал
от
рутины,
Me
empece
a
alejar
Начал
отдаляться.
No
fuiste
tú
la
del
problema,
te
deje
de
amar
Проблема
была
не
в
тебе,
я
разлюбил
тебя.
Continuaste
con
tu
vida
Продолжила
свою
жизнь,
Te
olvidaste
de
la
mía
Забыла
о
моей.
Y
hoy
estoy
arrepentido
y
comprendí
И
теперь
я
раскаиваюсь
и
понимаю:
Fuiste
mía
y
te
perdí
Ты
была
моей,
и
я
тебя
потерял.
El
silencio
de
mis
días
Тишина
моих
дней
Me
reprochan
tu
partida
Упрекает
меня
в
твоём
уходе.
Fuiste
vida
y
lo
entendí
Ты
была
моей
жизнью,
и
я
это
понял.
Demasiado
tarde
supe
Слишком
поздно
я
узнал,
Fue
mi
culpa
que
hoy
no
estes
aquí
Что
это
моя
вина,
что
тебя
сейчас
нет
рядом.
He
pasado
tanto
tiempo
Я
провел
так
много
времени
En
mi
soledad
В
своем
одиночестве,
Recordando
las
caricias
Вспоминая
ласки,
Que
me
hacian
volar
Что
заставляли
меня
парить.
Continuaste
con
tu
vida
Продолжила
свою
жизнь,
Te
olvidaste
de
la
mía
Забыла
о
моей.
Y
ahora
estoy
arrepentido
y
comprendí
И
теперь
я
раскаиваюсь
и
понимаю:
Fuiste
mía
y
te
perdí
Ты
была
моей,
и
я
тебя
потерял.
El
silencio
de
mis
días
Тишина
моих
дней
Me
reprochan
tu
partida
Упрекает
меня
в
твоём
уходе.
Fuiste
vida
y
lo
entendí
Ты
была
моей
жизнью,
и
я
это
понял.
Demasiado
tarde
supe
Слишком
поздно
я
узнал,
Fue
mi
culpa
que
hoy
no
estes
aquí
Что
это
моя
вина,
что
тебя
сейчас
нет
рядом.
Fuiste
mia
y
te
perdí
Ты
была
моей,
и
я
тебя
потерял.
El
silencio
de
mis
días
Тишина
моих
дней
Me
reprochan
tu
partida
Упрекает
меня
в
твоём
уходе.
Fuiste
vida
Ты
была
моей
жизнью.
Demasiado
tarde
supe
Слишком
поздно
я
узнал,
Fue
mi
culpa
que
hoy
no
estes,
aquí.
Что
это
моя
вина,
что
тебя
сейчас
нет
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Manuel Garcia Jimenez, Mauro Javier Munoz Carrion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.