Текст и перевод песни Trench Mafia Locco - Viena Mīlestība
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viena Mīlestība
Одна любовь
Vienu
Gadu
atpakaļ
biju
tur
tagad
šeit
Год
назад
я
был
там,
сейчас
здесь,
Tikai
iesildījies
drusku
neplānoju
vēl
es
beigt
Только
разогрелся,
заканчивать
ещё
не
собираюсь.
Viņiem
besī
ko
es
saku
jo
man
Tomēr
ir
ko
teikt
Их
бесит,
что
я
говорю,
ведь
мне
всё-таки
есть
что
сказать.
Viņi
nelikās
ne
zinis,
tagad
visi
mani
sveic
Раньше
не
замечали,
а
сейчас
все
меня
приветствуют.
Es
uzsaukšu
jums
tostu,
par
šito
saldo
dzīvi
Я
поднимаю
этот
тост
за
сладкую
жизнь,
Tas
par
jums,
kas
ir
cietumos,
un
tiem,
kas
ir
brīvi
За
тех,
кто
на
свободе,
и
за
тех,
кто
в
тюрьме.
Un
tici
man,
dzīve
tomēr
ira
labāka
ja
mīli
И
поверь,
жизнь
всё-таки
лучше,
если
любишь.
Tāpēc
mīli,
mīli
apkārtējos
mīli
savu
pīli
Поэтому
люби,
люби
близких,
люби
свою
малышку.
Bērnībā
uz
mani
visi
skatījās
no
augšas
В
детстве
на
меня
все
смотрели
свысока,
Tagad
augšā
esmu
es,
jo
ar
dūmu
pilnas
plaušas
Теперь
наверху
я,
ведь
мои
лёгкие
полны
дыма.
Locco
dodas
tik
uz
priekšu,
kamēr
pārējie
vēl
laužas
Локко
идёт
только
вперёд,
пока
остальные
пробиваются.
Priekšā
mani
gaida
panākumi,
tevi
gaida
auzas
Впереди
меня
ждёт
успех,
тебя
— овсянка.
Tā
nav
sakritība
Это
не
совпадение,
Tā
ir
viena
mīlestība
Это
одна
любовь.
Visi
apkārt
teica
man
ko
es
daru
Все
вокруг
говорили
мне,
что
я
делаю,
Es
viņiem
saku
tā
ir
mana
dzīve
Я
им
говорю:
«Это
моя
жизнь».
Tā
nav
sakritība
Это
не
совпадение,
Tā
ir
viena
mīlestība
Это
одна
любовь.
Visi
apkārt
teica
man
ko
es
daru
Все
вокруг
говорили
мне,
что
я
делаю,
Es
viņiem
saku
tā
ir
mana
dzīve
Я
им
говорю:
«Это
моя
жизнь».
Zinu
šitā
dzīve
reizēm
tiešām
ira
grūta
Знаю,
эта
жизнь
порой
бывает
очень
трудной,
Zinu
kā
tas
ir
kad
tevi
projām
visi
nahuj
sūta
Знаю,
каково
это,
когда
тебя
все
посылают
куда
подальше.
Skolā
tiešām
ļoti
centos
viņi
teica
esmu
kļūda
В
школе
я
очень
старался,
но
мне
говорили,
что
я
ошибка.
Iemācījos
dzīvot
pats,
no
jums
man
nevajag
ne
sūda
Я
научился
жить
сам,
мне
от
вас
ничего
не
нужно.
Sākām
tirgot
zaļo
drusku
pacēlām
mēs
uvažuhu
Начали
толкать
травку,
немного
подняли
авторитет,
Kopā
strādājām
un
kopā
pelnījām
mēs
ar
bratuhu
Работаем
вместе,
зарабатываем
вместе
с
братаном.
5os
rītā
visi
sēžam
un
mēs
ķeram
vienu
gļuku
В
5 утра
все
сидим
и
ловим
один
приход,
Lai
vai
kādi
sūdi
nebūtu
es
neuzmetu
grupu
Какими
бы
ни
были
проблемы,
я
не
брошу
свою
группу.
Dalam
visu
mēs
uz
pusēm,
ēdam
mēs
no
viena
trauka
Делю
всё
пополам,
едим
из
одной
тарелки,
Nekad
nemainu
es
pusi,
esu
real,
neesu
mauka
Никогда
не
меняю
сторону,
я
настоящий,
а
не
подделка.
Neesi
saticies
ar
mani,
taču
vārdos
mani
saukā
Ты
не
знаком
со
мной,
но
по
имени
называешь,
Gribi
parunāties
viens
uz
viens
- ejam
laukā
Хочешь
поговорить
один
на
один
— пошли
выйдем.
Tā
nav
sakritība
Это
не
совпадение,
Tā
ir
viena
mīlestība
Это
одна
любовь.
Visi
apkārt
teica
man
ko
es
daru
Все
вокруг
говорили
мне,
что
я
делаю,
Es
viņiem
saku
tā
ir
mana
dzīve
Я
им
говорю:
«Это
моя
жизнь».
Tā
nav
sakritība
Это
не
совпадение,
Tā
ir
viena
mīlestība
Это
одна
любовь.
Visi
apkārt
teica
man
ko
es
daru
Все
вокруг
говорили
мне,
что
я
делаю,
Es
viņiem
saku
tā
ir
mana
dzīve
Я
им
говорю:
«Это
моя
жизнь».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juris Santana
Альбом
Paldies
дата релиза
21-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.