Smoke 3LON - Trendперевод на немецкий
Calling
me,
phoning
my
phone
Du
rufst
mich
an,
telefonierst
mit
mir
Leave
me
a
leave
me
alone
Lass
mich
in
Ruhe,
lass
mich
allein
Cure
my
anxiety
Heile
meine
Angstzustände
You
aren't
high
as
me
Du
bist
nicht
so
high
wie
ich
You
don't
say
hi
to
me
Du
sagst
mir
nicht
Hallo
You
cannot
silence
me
Du
kannst
mich
nicht
zum
Schweigen
bringen
I
got
a
silencer
Ich
habe
einen
Schalldämpfer
Load
up
the
silencer
Lade
den
Schalldämpfer
I
silence,
I
mute
it
Ich
schalte
ab,
ich
stumme
es
I
silence,
I
mute
it
Ich
schalte
ab,
ich
stumme
es
I
got
it
muted
Ich
habe
es
stummgeschaltet
He
was
runnin'
from
the
vultures
Er
rannte
vor
den
Geiern
davon
Horticulture
hydroponics
Gartenbau
Hydroponik
My
strain
is
strong
like
robotics
Meine
Sorte
ist
stark
wie
Robotik
I'm
higher
than
Elon
Ich
bin
höher
als
Elon
Haven't
seen
you
in
an
eon,
uh
Dich
habe
ich
seit
einer
Ewigkeit
nicht
gesehen,
uh
Where
do
I
go?
Wohin
soll
ich
gehen?
I'm
higher
than
Elon
Ich
bin
höher
als
Elon
Back
in
dodge
neons
Zurück
in
Dodge
Neons
Now
I
got
a
booth
with
the
neon
Jetzt
habe
ich
einen
Stand
mit
Neon
When
I
was
whippin'
it
Als
ich
darin
herumfuhr
Pradas
and
Dior
forever
Pradas
und
Dior
für
immer
He
wanted
smoke
so
I
popped
'em
Er
wollte
Rauch,
also
habe
ich
ihn
geknallt
Paparazzi's
plague
bubonic
Paparazzi-Plage,
Pestilenz
Put
a
poppy
on
a
possum
Lege
eine
Mohnblume
auf
ein
Opossum
You
should
learn
some
economics
Du
solltest
etwas
Wirtschaft
lernen
You
can
study
my
harmonics
Du
kannst
meine
Harmonischen
studieren
I
smoke
and
I
write
it
Ich
rauche
und
ich
schreibe
es
I
smoke
and
I
write
it
Ich
rauche
und
ich
schreibe
es
It's
a
cold
world
baby
Es
ist
eine
kalte
Welt,
Baby
Don't
get
caught
up
in
it
Verliere
dich
nicht
darin
Which
way
do
you
wanna
go?
In
welche
Richtung
willst
du
gehen?
I
could
reverse
the
flow
Ich
könnte
den
Fluss
umkehren
You
could
be
first
to
know
Du
könntest
die
Erste
sein,
die
es
weiß
Don't
take
it
personal,
as
long
as
its
mutual
Nimm
es
nicht
persönlich,
solange
es
einvernehmlich
ist
Invest
in
mutuals
Investiere
in
gegenseitige
I'll
call
you
back
in
a
minute
Ich
rufe
dich
in
einer
Minute
zurück
Snap
back
to
reality
Zurück
in
die
Realität
I
made
it
happily
Ich
habe
es
glücklich
gemacht
Watching
me
die
oh
so
happily
Zusehen,
wie
ich
so
glücklich
sterbe
What's
on
the
side
of
me?
Was
ist
neben
mir?
Wake
up,
what's
inside
of
me?
Aufwachen,
was
ist
in
mir?
I
switch
up
the
flow
that's
inside
me
Ich
wechsle
den
Fluss,
der
in
mir
ist
In
love
with
the
voice
that's
surrounded
me
Verliebt
in
die
Stimme,
die
mich
umgibt
Surrounded
by
love
that's
inspired
me
Umgeben
von
Liebe,
die
mich
inspiriert
hat
Calling
me,
phoning
my
phone
Du
rufst
mich
an,
telefonierst
mit
mir
Leave
me
a
leave
me
alone
Lass
mich
in
Ruhe,
lass
mich
allein
Cure
my
anxiety
Heile
meine
Angstzustände
You
aren't
high
as
me
Du
bist
nicht
so
high
wie
ich
You
don't
say
hi
to
me
Du
sagst
mir
nicht
Hallo
You
cannot
silence
me
Du
kannst
mich
nicht
zum
Schweigen
bringen
I
got
a
silencer
Ich
habe
einen
Schalldämpfer
Load
up
the
silencer
Lade
den
Schalldämpfer
I
silence,
I
mute
it
Ich
schalte
ab,
ich
stumme
es
I
silence,
I
mute
it
Ich
schalte
ab,
ich
stumme
es
I
got
a
muller
Ich
habe
einen
Muller
He
was
runnin'
from
the
vultures
Er
rannte
vor
den
Geiern
davon
Horticulture
hydroponics
Gartenbau
Hydroponik
My
strain
is
strong
like
robotics
Meine
Sorte
ist
stark
wie
Robotik
I'm
higher
than
Elon
Ich
bin
höher
als
Elon
Haven't
seen
you
in
an
eon,
uh
Dich
habe
ich
seit
einer
Ewigkeit
nicht
gesehen,
uh
Where
do
I
go?
Wohin
soll
ich
gehen?
I'm
higher
than
Elon
Ich
bin
höher
als
Elon
Back
in
dodge
neons
Zurück
in
Dodge
Neons
Now
I
got
a
booth
with
the
neon
Jetzt
habe
ich
einen
Stand
mit
Neon
When
I
was
whippin'
it
Als
ich
darin
herumfuhr
Pradas
and
Dior
forever
Pradas
und
Dior
für
immer
I
just
bought
a
brand
new
Nokia
Ich
habe
gerade
ein
brandneues
Nokia
gekauft
I
heard
you
got
your
girlfriend
a
Kia
Ich
habe
gehört,
du
hast
deiner
Freundin
einen
Kia
gekauft
I
switch
to
reality
Ich
wechsle
zur
Realität
I'm
back
in
the
V8
Ich
bin
zurück
im
V8
I'm
packin
the
.44
Ich
packe
die
.44
Flying
at
the
speed
of
light
I'm
focused
on
the
mission
Ich
fliege
mit
Lichtgeschwindigkeit,
ich
konzentriere
mich
auf
die
Mission
Opportunists
take
advantage
of
'em
Opportunisten
nehmen
es
ausnutzen
Rock
designer
linen
Trage
Designer-Leinen
I'mma
die
again
Ich
werde
wieder
sterben
If
I
can't
find
a
friend
Wenn
ich
keinen
Freund
finde
You
know
I'm
in
my
feelings
Du
weißt,
ich
bin
in
meinen
Gefühlen
I
can
tell
its
fiction
Ich
kann
sagen,
es
ist
Fiktion
Non-conflicted
adolescent
Unkonfliktierter
Jugendlicher
In
a
section
8 expected
In
Abschnitt
8 erwartet
My
success
is
my
destiny
Mein
Erfolg
ist
mein
Schicksal
You
cannot
fuck
wit
me
Du
kannst
mich
nicht
verärgern
Tear
me
apart
and
then
sell
what
is
left
of
me
Reiße
mich
auseinander
und
verkaufe
dann,
was
von
mir
übrig
ist
Over
and
over
again,
over
and
over
again
Immer
und
immer
wieder,
immer
und
immer
wieder
When
I
put
the
louis
in
her
closet
Als
ich
das
Louis
in
ihren
Schrank
stellte
Treat
it
like
a
100K
deposit
Behandle
es
wie
eine
Einlage
von
100.000
You
sold
your
soul
to
a
demon
Du
hast
deine
Seele
an
einen
Dämon
verkauft
Dreamin'
of
hellcats
and
demons
Träumst
von
Hellcats
und
Dämonen
You
know
the
truth,
you
can't
handle
it
Du
kennst
die
Wahrheit,
du
kannst
sie
nicht
ertragen
She
want
the
truth,
she
can
swallow
it
Sie
will
die
Wahrheit,
sie
kann
sie
verschlucken
Оцените перевод
1 Who Am I
2 Cyberpunk 2021 (feat. Young Buddha)
3 Who Are U
4 Drones and Replicas
5 Shadow Assasin
6 iPhone Pain/Matrix
7 Smoke 3LON
8 Off My DiQ
9 Interloods
10 Yee-Haw (feat. Young Buddha)
11 Loki
12 Wrist Lock
13 Fire Pu$$y
14 Porno Boat
15 Special (feat. Menthol Slim)
16 P3rfect D4rk
17 Huey Slick
18 2050 Outro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.