Trenkim - Come Me - перевод текста песни на русский

Come Me - Trenkimперевод на русский




Come Me
Приди ко мне
Da qualche giorno piove,
Уже несколько дней льет дождь,
Senza destinazione faccio due giri
Без цели катаюсь по городу,
In macchina con la mia depressione.
В машине со своей депрессией.
Aprilia è la mia città ma di domenica la
Априлия мой город, но в воскресенье тут
Situazione è brutta qui non gira un'anima.
Ужасная ситуация, ни души.
Non so se dalle tue parti magari fanno i
Не знаю, может, у тебя там вечеринки
Party, da me sono i soliti quattro gatti!
Шумные, а у меня всё те же четыре кота!
Chiamo gli altri,
Позвоню друзьям,
Magari mi distraggo, tanto qui ste civette non la danno!
Может, отвлекусь, а то эти цыпочки тут никому не дают!
(Suono telefono)
(Звук телефона)
Ok io sto arrivando! Ma nel frattempo incappo una fica con il tacco,
Окей, я уже еду! А пока что наткнулся на красотку на каблуках,
Le suono con il clacson!
Сигналил ей клаксоном!
Dal basso verso l'alto mi lancia un brutto sguardo,
Снизу вверх она бросила на меня злобный взгляд,
Io le sorrido tanto a me non me ne frega un cazzo!
А я ей улыбнулся, мне вообще плевать!
Così in un attimo sono dagli amici,
Вот так, в один миг, я оказался у друзей,
Un branco di esauriti tutti single e felici!
Стайка психов, все одинокие и счастливые!
Così che si fa stasera?
Так что делаем сегодня вечером?
Benzina qui non c'è chi c'ha la macchina a gas di voi tre?!
Бензина нет, у кого из вас троих машина на газу?!
Se non hai un euro e ti senti depresso?
Если у тебя нет ни евро и ты чувствуешь себя подавленным?
Sei proprio come me...
Ты такой же, как я...
Fatti forza vedrai che ogni giorno è diverso.
Держись, увидишь, каждый день разный.
Sei proprio come me...
Ты такая же, как я...
Che dici di non amare ma poi ami lo stesso...
Говоришь, что не любишь, но всё равно любишь...
Sei proprio come me...
Ты такая же, как я...
Come me.
Как я.
Come me...
Как я...
Come me...
Как я...
Tutti fuori città, si va in un disco pub,
Все за город, едем в диско-паб,
Ci prendiamo da bere e dopo si vedrà...
Выпьем, а там посмотрим...
Nel frattempo un amico mi indica col dito,
Тем временем друг показывает мне пальцем,
Due tipe di quel tipo. immagina ti dico!
На двух таких цыпочек, ты только представь себе!
Lui invece col sorriso ci va a parlare,
А он, улыбаясь, идет с ними говорить,
Ci sa socializzare e alla fine va a ballare.
Умеет общаться, и в итоге идет танцевать.
L'altra viene da me "Dai parlami un po di te!"
Другая подходит ко мне: "Расскажи мне о себе!"
Che ti dico? Io esco solamente dai clichè... bhe!?
Что сказать? Я выхожу за рамки клише... ну!?
"Ma dimmi un po cos'è che fai tu nella vita?"
чем ты занимаешься по жизни?"
Non dirle della musica o è finita!
Не говорить ей про музыку, иначе всё пропало!
Ad un tratto vedo un movimento strano,
Вдруг я вижу странное движение,
Il mio amico da lontano fa a botte con
Мой друг вдалеке дерется с
Un tizio, mi avvicino non mi è chiaro...
Каким-то типом, подхожу ближе, ничего не понимаю...
Questo prende il mio amico, lo sbatte sopra un muretto!
Этот тип хватает моего друга и швыряет его на стену!
Io vado li li divido, gli do una spinta sul petto!
Я подбегаю, разнимаю их, толкаю того типа в грудь!
Prendo il mio amico diretto, lo tengo pure ben stretto!
Хватаю своего друга, крепко держу его!
Tu sei proprio un coglione non so se te l'ho mai detto...
Ты настоящий придурок, не знаю, говорил ли я тебе это раньше...
Se non hai un euro e ti senti depresso?
Если у тебя нет ни евро и ты чувствуешь себя подавленным?
Sei proprio come me...
Ты такой же, как я...
Fatti forza vedrai che ogni giorno è diverso.
Держись, увидишь, каждый день разный.
Sei proprio come me...
Ты такая же, как я...
Che dici di non amare ma poi ami lo stesso...
Говоришь, что не любишь, но всё равно любишь...
Sei proprio come me...
Ты такая же, как я...
Come me.
Как я.
Come me...
Как я...
Come me...
Как я...
Questa va a tutti quelli come me.
Это для всех, кто как я.
A tutti quelli che la pensano come me.
Для всех, кто думает, как я.
Non invidiate la vita degli altri.
Не завидуйте чужой жизни.
Sembrano sempre migliori della vostra,
Она всегда кажется лучше вашей,
Ma in realtà non è così.
Но на самом деле это не так.
Ognuno ha i propri problemi.
У каждого свои проблемы.
Fanno tutti finta di avere questo finto sorriso in faccia,
Все делают вид, что у них эта фальшивая улыбка на лице,
Ma in realtà hanno tutti una profonda solitudine.
Но на самом деле все глубоко одиноки.
Proprio come me!
Прямо как я!
Hahah! Trenkim!
Хаха! Trenkim!
2012!
2012!





Авторы: Luca Pinna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.