Trenkim - Non Esco - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Trenkim - Non Esco




Non Esco
Не выхожу
Non esco, la fuori il mondo è molesto, molesto! Molesto!
Не выхожу, там, снаружи, мир надоедливый, надоедливый! Надоедливый!
Non esco! Non esco! Non esco!
Не выхожу! Не выхожу! Не выхожу!
Adesso pagami un Escort! Un Escort! Un Escort!
А теперь, детка, закажи мне эскорт! Эскорт! Эскорт!
Non esco! Non esco! Non esco!
Не выхожу! Не выхожу! Не выхожу!
Non fare il rapper che è pericoloso, ti ritrovi da solo a piangere come Downson!
Не играй в рэпера, это опасно, окажешься один, рыдая, как Доунсон!
Io sono un reietto, il soggetto perfetto per parlarti di questo!
Я изгой, идеальный субъект, чтобы рассказать тебе об этом!
Frate, non dire minchiate! Le mani le hai lavate? C'è il Covid d' estate
Братан, не говори ерунды! Руки помыл? Летом тоже есть Ковид.
Ma forse mi volevi un po più Hip Hop, o forse mi volevi un po più Rock?
Может, ты хотел что-то похипхоповее или пороковее?
Ma questa mica è musica, è un hula hoop! Oh!
Но это же не музыка, это хула-хуп! О!
Io faccio presto a dirti tutto ciò che penso
Мне ничего не стоит сказать тебе все, что я думаю.
Qui tutti vogliono qualcosa da me e non ne esco!
Все чего-то от меня хотят, и я от этого не могу скрыться!
Lei che non mi parla perché è manipolata
Она со мной не разговаривает, потому что ею манипулируют.
Lui che mi richiama perché poi l'ho scopata!
Он мне названивает, потому что я его переспал!
Il capo non mi paga perché non è giornata! Non era giornata!
Начальник не платит, потому что день не задался! День не задался!
E' tutto pazzesco!
Это просто безумие!
Io ti giuro non esco, è pazzesco!
Я тебе клянусь, я не выхожу, это безумие!
Non esco, la fuori il mondo è molesto, molesto! Molesto!
Не выхожу, там, снаружи, мир надоедливый, надоедливый! Надоедливый!
Non esco! Non esco! Non esco!
Не выхожу! Не выхожу! Не выхожу!
Adesso pagami un Escort! Un Escort! Un Escort!
А теперь, детка, закажи мне эскорт! Эскорт! Эскорт!
Non esco! Non esco! Non esco!
Не выхожу! Не выхожу! Не выхожу!
A quindici anni sognavo di diventare ricco e famoso
В пятнадцать лет я мечтал стать богатым и знаменитым.
"Impara un mestiere!" E ti ritrovi a fare il magazziniere!
"Выучись на профессию!" А в итоге работаешь кладовщиком!
Colpa della televisione che ci ha cresciuto come Zombie
Виновато телевидение, которое воспитало нас зомби.
I Social peggio, tenetevi pronti!
Соцсети еще хуже, приготовьтесь!
Si sentono tutti quanti più importanti, più eleganti!
Все чувствуют себя важнее, элегантнее!
Ma io faccio il tifo per te, che sei più umile, che mi dici: "Prendiamo un caffè?
Но я болею за тебя, за того, кто скромнее, кто говорит мне: "Пойдем выпьем кофе?"
Il risvoltino cos' è?! Ma questi c' hanno il bidet?"
Что это за подвороты на штанах?! У этих ребят вообще биде есть?
Mi sto facendo vecchio anche io Frate! Sapessi quante ne sento di cazzate!
Я тоже старею, братан! Знаешь, сколько чуши я слышу!
Ci si accontenta di un lavoro che infondo non abbiamo mai scelto per paura
Мы довольствуемся работой, которую на самом деле никогда не выбирали, из-за страха
Di diventare dei senzatetto!
Стать бездомными!
Non ho ne Iban ne fama, sento le voci ma nessuno mi acclama!
У меня нет ни счета в банке, ни славы, я слышу голоса, но никто меня не приветствует!
Forse chissà la vedrò nell'aldilà...
Может быть, я увижу это на том свете...
Ti dico la verità, sono il numero uno ma nessuno lo sa
По правде говоря, я номер один, но никто об этом не знает.
Non esco, la fuori il mondo è molesto, molesto! Molesto!
Не выхожу, там, снаружи, мир надоедливый, надоедливый! Надоедливый!
Non esco! Non esco! Non esco!
Не выхожу! Не выхожу! Не выхожу!
Adesso pagami un Escort! Un Escort! Un Escort!
А теперь, детка, закажи мне эскорт! Эскорт! Эскорт!
Non esco! Non esco! Non esco!
Не выхожу! Не выхожу! Не выхожу!





Авторы: Luca Pinna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.