Trenkim - Tutto bene - перевод текста песни на немецкий

Tutto bene - Trenkimперевод на немецкий




Tutto bene
Alles gut
Ah! No, non mene frega un cazzo del tuo lavoro di merda!
Ah! Nein, deine Scheißarbeit interessiert mich einen Dreck!
Vaffanculo stronzo! Tieniti i soldi, merda! Ah! ...Stronzo!
Verpiss dich, Arschloch! Behalt dein Geld, Scheiße! Ah! ...Arschloch!
Pezzo di merda...
Stück Scheiße...
Cazzo guardi?...Fila!(respiri) ...Ah!.
Was guckst du so?...Hau ab! (Atmen) ...Ah!.
Tutto bene, non ti preoccupare per me che qui va tutto bene!
Alles gut, mach dir keine Sorgen um mich, hier ist alles in Ordnung!
Anche se sembro un po' sotto shock! (aaaah!)
Auch wenn ich ein bisschen unter Schock stehe! (aaaah!)
Sono solo nervoso, stendo un velo pietoso,
Ich bin nur nervös, ich breite den Mantel des Schweigens darüber,
Il tempo qui è nuvoloso e domani vedrò...
Das Wetter hier ist bewölkt und morgen werde ich sehen...
Tutto bene, anche se qui mi sento come se fossi
Alles gut, auch wenn ich mich hier fühle, als wäre ich
In catene, e il tempo va veloce e fa click clock...
In Ketten, und die Zeit vergeht schnell und macht tick tack...
Odio ciò che è noioso,
Ich hasse, was langweilig ist,
Io sono pensieroso, e se è pericoloso da domani vedrò...
Ich bin nachdenklich, und wenn es gefährlich ist, werde ich ab morgen sehen...
Tutto bene, come quando la mia ragazza ha detto:
Alles gut, wie damals, als meine Freundin sagte:
" Ci conviene, forse è meglio allontanarci un pò...
"Es ist besser für uns, vielleicht sollten wir uns ein bisschen entfernen...
Amore io ti amo, ma stammi lontano,
Liebling, ich liebe dich, aber bleib mir fern,
Noi non ci capiamo ed io che ne so?!...
Wir verstehen uns nicht und was weiß ich schon?!...
Tutto bene, esattamente come mi succedeva in quelle sere,
Alles gut, genau wie es mir an jenen Abenden passierte,
In cui i miei litigavano.
An denen meine Eltern stritten.
E qui manca il denaro,
Und hier fehlt das Geld,
L'aria che respiriamo, il tempo lo paghiamo altro che dici no!
Die Luft, die wir atmen, wir bezahlen für die Zeit, was redest du da!
Io qui mi sento strano, strano...
Ich fühle mich hier komisch, komisch...
Tutto bene, mostro un sorriso si va avanti...
Alles gut, ich zeige ein Lächeln, es geht weiter...
Qui va tutto bene,
Hier ist alles gut,
Escludo in parte i miei fantasmi anche se certe sere...
Ich schließe meine Geister teilweise aus, auch wenn ich an manchen Abenden...
Vorrei mostrarti i problemi che ho,
Dir die Probleme zeigen möchte, die ich habe,
Che ho!
Die ich habe!
Tutto bene, mostro un sorriso si va avanti...
Alles gut, ich zeige ein Lächeln, es geht weiter...
Qui va tutto bene,
Hier ist alles gut,
Escludo in parte i miei fantasmi anche se certe sere...
Ich schließe meine Geister teilweise aus, auch wenn ich an manchen Abenden...
Vorrei mostrarti i problemi che ho,
Dir die Probleme zeigen möchte, die ich habe,
Che ho!
Die ich habe!
Troppi pensieri negativi, diventano ossessivi,
Zu viele negative Gedanken, sie werden obsessiv,
La paura di non farcela e gli antidepressivi...
Die Angst, es nicht zu schaffen, und die Antidepressiva...
Ed ho paura da un pò, vedo i mostri dentro un oblò,
Und ich habe seit einiger Zeit Angst, ich sehe die Monster in einem Bullauge,
è pericoloso lo so... e non so che fine farò però...
Ich weiß, es ist gefährlich... und ich weiß nicht, wie es enden wird, aber...
Tutto bene, non ti preoccupare per me che
Alles gut, mach dir keine Sorgen um mich, denn
Qui va tutto bene! Anche se forse mi ucciderò!
Hier ist alles gut! Auch wenn ich mich vielleicht umbringe!
Tutti urlano in coro: " Non restare da solo,
Alle schreien im Chor: "Bleib nicht allein,
La vita prenderà il volo, ma io che ne so?!
Das Leben wird abheben, aber was weiß ich schon?!
Tutto bene, non ho più voglia di arrabbiarmi,
Alles gut, ich habe keine Lust mehr, mich zu ärgern,
Scusa tutto bene, non ho più tempo per spiegarti!
Entschuldige, alles gut, ich habe keine Zeit mehr, es dir zu erklären!
Qui va tutto bene, (oh!) tutto bene, (oh!) tutto bene! (oh!)
Hier ist alles gut, (oh!) alles gut, (oh!) alles gut! (oh!)
Tutto bene, stasera io non torno a casa,
Alles gut, heute Abend komme ich nicht nach Hause,
Qui va tutto bene, ho voglia di fare serata.
Hier ist alles gut, ich habe Lust auszugehen.
Qui va tutto bene,
Hier ist alles gut,
Tutto bene,
Alles gut,
Tutto bene,
Alles gut,
Tutto bene!
Alles gut!
Tutto bene, mostro un sorriso si va avanti...
Alles gut, ich zeige ein Lächeln, es geht weiter...
Qui va tutto bene,
Hier ist alles gut,
Escludo in parte i miei fantasmi anche se certe sere...
Ich schließe meine Geister teilweise aus, auch wenn ich an manchen Abenden...
Vorrei mostrarti i problemi che ho,
Dir die Probleme zeigen möchte, die ich habe,
Che ho!
Die ich habe!
Tutto bene, mostro un sorriso si va avanti...
Alles gut, ich zeige ein Lächeln, es geht weiter...
Qui va tutto bene,
Hier ist alles gut,
Escludo in parte i miei fantasmi anche se certe sere...
Ich schließe meine Geister teilweise aus, auch wenn ich an manchen Abenden...
Vorrei mostrarti i problemi che ho,
Dir die Probleme zeigen möchte, die ich habe,
Che ho!
Die ich habe!





Авторы: Flavio Farci, Luca Pinna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.