Текст и перевод песни Trenkim - Tutto bene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto bene
Everything's fine
Ah!
No,
non
mene
frega
un
cazzo
del
tuo
lavoro
di
merda!
Oh,
no,
I
don't
give
a
fuck
about
your
shitty
job!
Vaffanculo
stronzo!
Tieniti
i
soldi,
merda!
Ah!
...Stronzo!
Fuck
you
asshole!
Keep
the
money,
shit!
Oh!...Asshole!
Pezzo
di
merda...
Piece
of
shit...
Cazzo
guardi?...Fila!(respiri)
...Ah!.
What
the
fuck
are
you
looking
at?...Get
out
of
here!
(breaths)
...Oh!
Tutto
bene,
non
ti
preoccupare
per
me
che
qui
va
tutto
bene!
Everything's
fine,
don't
worry
about
me,
everything's
fine
here!
Anche
se
sembro
un
po'
sotto
shock!
(aaaah!)
Even
though
I
look
a
little
shocked!
(aaaah!)
Sono
solo
nervoso,
stendo
un
velo
pietoso,
I'm
just
nervous,
I'm
spreading
a
veil
of
pity,
Il
tempo
qui
è
nuvoloso
e
domani
vedrò...
The
weather
here
is
cloudy
and
tomorrow
I'll
see...
Tutto
bene,
anche
se
qui
mi
sento
come
se
fossi
Everything's
fine,
even
though
I
feel
like
I'm
in
chains
here,
In
catene,
e
il
tempo
va
veloce
e
fa
click
clock...
And
time
goes
fast
and
goes
click-clack...
Odio
ciò
che
è
noioso,
I
hate
what's
boring,
Io
sono
pensieroso,
e
se
è
pericoloso
da
domani
vedrò...
I'm
thoughtful,
and
if
it's
dangerous
from
tomorrow
I'll
see...
Tutto
bene,
come
quando
la
mia
ragazza
ha
detto:
Everything's
fine,
like
when
my
girlfriend
said:
" Ci
conviene,
forse
è
meglio
allontanarci
un
pò...
"It's
better
for
us
to
stay
away
for
a
while...
Amore
io
ti
amo,
ma
stammi
lontano,
Love,
I
love
you,
but
stay
away
from
me,
Noi
non
ci
capiamo
ed
io
che
ne
so?!...
We
don't
understand
each
other,
and
what
do
I
know?!...
Tutto
bene,
esattamente
come
mi
succedeva
in
quelle
sere,
Everything's
fine,
just
like
it
used
to
happen
to
me
in
those
nights,
In
cui
i
miei
litigavano.
When
my
parents
had
arguments.
E
qui
manca
il
denaro,
And
here,
there's
no
money,
L'aria
che
respiriamo,
il
tempo
lo
paghiamo
altro
che
dici
no!
The
air
we
breathe,
we
pay
for
time,
how
can
you
say
no!
Io
qui
mi
sento
strano,
strano...
I
feel
strange
here,
strange...
Tutto
bene,
mostro
un
sorriso
si
va
avanti...
Everything's
fine,
I
show
a
smile
and
I
move
on...
Qui
va
tutto
bene,
Everything
is
fine
here,
Escludo
in
parte
i
miei
fantasmi
anche
se
certe
sere...
I
partly
exclude
my
ghosts,
even
if
on
certain
nights...
Vorrei
mostrarti
i
problemi
che
ho,
I
would
like
to
show
you
the
problems
I
have,
Tutto
bene,
mostro
un
sorriso
si
va
avanti...
Everything's
fine,
I
show
a
smile
and
I
move
on...
Qui
va
tutto
bene,
Everything
is
fine
here,
Escludo
in
parte
i
miei
fantasmi
anche
se
certe
sere...
I
partly
exclude
my
ghosts,
even
if
on
certain
nights...
Vorrei
mostrarti
i
problemi
che
ho,
I
would
like
to
show
you
the
problems
I
have,
Troppi
pensieri
negativi,
diventano
ossessivi,
Too
many
negative
thoughts,
they
become
obsessive,
La
paura
di
non
farcela
e
gli
antidepressivi...
The
fear
of
failing
and
the
antidepressants...
Ed
ho
paura
da
un
pò,
vedo
i
mostri
dentro
un
oblò,
And
I've
been
afraid
for
a
while,
I
see
the
monsters
in
a
porthole,
è
pericoloso
lo
so...
e
non
so
che
fine
farò
però...
it's
dangerous
I
know...
and
I
don't
know
what
will
happen
to
me...
Tutto
bene,
non
ti
preoccupare
per
me
che
Everything's
fine,
don't
worry
about
me
because
Qui
va
tutto
bene!
Anche
se
forse
mi
ucciderò!
Everything's
fine
here!
Even
though
I
might
kill
myself!
Tutti
urlano
in
coro:
" Non
restare
da
solo,
Everybody
screams
in
chorus:
"Don't
be
alone,
La
vita
prenderà
il
volo,
ma
io
che
ne
so?!
Life
will
take
off,
but
what
do
I
know?!
Tutto
bene,
non
ho
più
voglia
di
arrabbiarmi,
Everything's
fine,
I
don't
want
to
get
angry
anymore,
Scusa
tutto
bene,
non
ho
più
tempo
per
spiegarti!
Sorry,
everything's
fine,
I
don't
have
time
to
explain
anymore!
Qui
va
tutto
bene,
(oh!)
tutto
bene,
(oh!)
tutto
bene!
(oh!)
Everything's
fine,
(oh!)
everything's
fine,
(oh!)
everything's
fine!
(oh!)
Tutto
bene,
stasera
io
non
torno
a
casa,
Everything's
fine,
tonight
I'm
not
coming
home,
Qui
va
tutto
bene,
ho
voglia
di
fare
serata.
Everything's
fine
here,
I
feel
like
going
out
tonight.
Qui
va
tutto
bene,
Everything's
fine
here,
Tutto
bene,
Everything's
fine,
Tutto
bene,
Everything's
fine,
Tutto
bene!
Everything's
fine!
Tutto
bene,
mostro
un
sorriso
si
va
avanti...
Everything's
fine,
I
show
a
smile
and
I
move
on...
Qui
va
tutto
bene,
Everything
is
fine
here,
Escludo
in
parte
i
miei
fantasmi
anche
se
certe
sere...
I
partly
exclude
my
ghosts,
even
if
on
certain
nights...
Vorrei
mostrarti
i
problemi
che
ho,
I
would
like
to
show
you
the
problems
I
have,
Tutto
bene,
mostro
un
sorriso
si
va
avanti...
Everything's
fine,
I
show
a
smile
and
I
move
on...
Qui
va
tutto
bene,
Everything
is
fine
here,
Escludo
in
parte
i
miei
fantasmi
anche
se
certe
sere...
I
partly
exclude
my
ghosts,
even
if
on
certain
nights...
Vorrei
mostrarti
i
problemi
che
ho,
I
would
like
to
show
you
the
problems
I
have,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Farci, Luca Pinna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.