Текст и перевод песни Trenkim - Tutto bene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah!
No,
non
mene
frega
un
cazzo
del
tuo
lavoro
di
merda!
Ах!
Нет,
мне
плевать
на
твою
дерьмовую
работу!
Vaffanculo
stronzo!
Tieniti
i
soldi,
merda!
Ah!
...Stronzo!
Иди
к
черту,
урод!
Оставь
себе
деньги,
дерьмо!
Ах!
...Урод!
Pezzo
di
merda...
Кусок
дерьма...
Cazzo
guardi?...Fila!(respiri)
...Ah!.
Чего
смотришь?...Проваливай!(вздох)
...Ах!.
Tutto
bene,
non
ti
preoccupare
per
me
che
qui
va
tutto
bene!
Все
хорошо,
не
волнуйся
за
меня,
у
меня
здесь
все
хорошо!
Anche
se
sembro
un
po'
sotto
shock!
(aaaah!)
Даже
если
я
выгляжу
немного
шокированным!
(аааах!)
Sono
solo
nervoso,
stendo
un
velo
pietoso,
Я
просто
нервничаю,
опускаю
завесу
жалости,
Il
tempo
qui
è
nuvoloso
e
domani
vedrò...
Погода
здесь
пасмурная,
а
завтра
посмотрим...
Tutto
bene,
anche
se
qui
mi
sento
come
se
fossi
Все
хорошо,
хотя
я
здесь
чувствую
себя
как
будто
In
catene,
e
il
tempo
va
veloce
e
fa
click
clock...
В
цепях,
и
время
летит
быстро
и
делает
тик-так...
Odio
ciò
che
è
noioso,
Ненавижу
все
скучное,
Io
sono
pensieroso,
e
se
è
pericoloso
da
domani
vedrò...
Я
задумчив,
и
если
это
опасно,
то
завтра
посмотрим...
Tutto
bene,
come
quando
la
mia
ragazza
ha
detto:
Все
хорошо,
как
тогда,
когда
моя
девушка
сказала:
" Ci
conviene,
forse
è
meglio
allontanarci
un
pò...
"Нам
лучше,
наверное,
немного
отдалиться
друг
от
друга...
Amore
io
ti
amo,
ma
stammi
lontano,
Любимая,
я
люблю
тебя,
но
держись
от
меня
подальше,
Noi
non
ci
capiamo
ed
io
che
ne
so?!...
Мы
не
понимаем
друг
друга,
а
я
что
знаю?!...
Tutto
bene,
esattamente
come
mi
succedeva
in
quelle
sere,
Все
хорошо,
точно
так
же,
как
это
бывало
теми
вечерами,
In
cui
i
miei
litigavano.
Когда
мои
родители
ссорились.
E
qui
manca
il
denaro,
И
здесь
не
хватает
денег,
L'aria
che
respiriamo,
il
tempo
lo
paghiamo
altro
che
dici
no!
Воздух,
которым
мы
дышим,
время,
которое
мы
оплачиваем,
разве
ты
скажешь
"нет"?!
Io
qui
mi
sento
strano,
strano...
Мне
здесь
странно,
странно...
Tutto
bene,
mostro
un
sorriso
si
va
avanti...
Все
хорошо,
я
показываю
улыбку,
иду
вперед...
Qui
va
tutto
bene,
Здесь
все
хорошо,
Escludo
in
parte
i
miei
fantasmi
anche
se
certe
sere...
Я
частично
игнорирую
своих
призраков,
хотя
иногда
по
вечерам...
Vorrei
mostrarti
i
problemi
che
ho,
Я
хотел
бы
показать
тебе
проблемы,
которые
у
меня
есть,
Che
ho!
Которые
у
меня
есть!
Tutto
bene,
mostro
un
sorriso
si
va
avanti...
Все
хорошо,
я
показываю
улыбку,
иду
вперед...
Qui
va
tutto
bene,
Здесь
все
хорошо,
Escludo
in
parte
i
miei
fantasmi
anche
se
certe
sere...
Я
частично
игнорирую
своих
призраков,
хотя
иногда
по
вечерам...
Vorrei
mostrarti
i
problemi
che
ho,
Я
хотел
бы
показать
тебе
проблемы,
которые
у
меня
есть,
Che
ho!
Которые
у
меня
есть!
Troppi
pensieri
negativi,
diventano
ossessivi,
Слишком
много
негативных
мыслей,
они
становятся
навязчивыми,
La
paura
di
non
farcela
e
gli
antidepressivi...
Страх
неудачи
и
антидепрессанты...
Ed
ho
paura
da
un
pò,
vedo
i
mostri
dentro
un
oblò,
И
я
уже
какое-то
время
боюсь,
вижу
монстров
в
иллюминаторе,
è
pericoloso
lo
so...
e
non
so
che
fine
farò
però...
Это
опасно,
я
знаю...
и
я
не
знаю,
чем
все
это
закончится,
но...
Tutto
bene,
non
ti
preoccupare
per
me
che
Все
хорошо,
не
волнуйся
за
меня,
Qui
va
tutto
bene!
Anche
se
forse
mi
ucciderò!
Здесь
все
хорошо!
Даже
если
я,
возможно,
убью
себя!
Tutti
urlano
in
coro:
" Non
restare
da
solo,
Все
кричат
хором:
"Не
оставайся
один,
La
vita
prenderà
il
volo,
ma
io
che
ne
so?!
Жизнь
взлетит,
но
я
что
знаю?!
Tutto
bene,
non
ho
più
voglia
di
arrabbiarmi,
Все
хорошо,
я
больше
не
хочу
злиться,
Scusa
tutto
bene,
non
ho
più
tempo
per
spiegarti!
Извини,
все
хорошо,
у
меня
больше
нет
времени
объяснять
тебе!
Qui
va
tutto
bene,
(oh!)
tutto
bene,
(oh!)
tutto
bene!
(oh!)
Здесь
все
хорошо,
(ох!)
все
хорошо,
(ох!)
все
хорошо!
(ох!)
Tutto
bene,
stasera
io
non
torno
a
casa,
Все
хорошо,
сегодня
вечером
я
не
вернусь
домой,
Qui
va
tutto
bene,
ho
voglia
di
fare
serata.
Здесь
все
хорошо,
я
хочу
потусоваться.
Qui
va
tutto
bene,
Здесь
все
хорошо,
Tutto
bene,
mostro
un
sorriso
si
va
avanti...
Все
хорошо,
я
показываю
улыбку,
иду
вперед...
Qui
va
tutto
bene,
Здесь
все
хорошо,
Escludo
in
parte
i
miei
fantasmi
anche
se
certe
sere...
Я
частично
игнорирую
своих
призраков,
хотя
иногда
по
вечерам...
Vorrei
mostrarti
i
problemi
che
ho,
Я
хотел
бы
показать
тебе
проблемы,
которые
у
меня
есть,
Che
ho!
Которые
у
меня
есть!
Tutto
bene,
mostro
un
sorriso
si
va
avanti...
Все
хорошо,
я
показываю
улыбку,
иду
вперед...
Qui
va
tutto
bene,
Здесь
все
хорошо,
Escludo
in
parte
i
miei
fantasmi
anche
se
certe
sere...
Я
частично
игнорирую
своих
призраков,
хотя
иногда
по
вечерам...
Vorrei
mostrarti
i
problemi
che
ho,
Я
хотел
бы
показать
тебе
проблемы,
которые
у
меня
есть,
Che
ho!
Которые
у
меня
есть!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Farci, Luca Pinna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.