Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wasting My Time
Meine Zeit verschwenden
I
never
needed
somebody
to
believe
in
Ich
brauchte
nie
jemanden,
an
den
ich
glauben
konnte
Now
that
you're
around
Jetzt,
wo
du
da
bist
I
gotta
leave
somehow
Muss
ich
irgendwie
weg
A
sense
of
security
too
deceiving
Ein
Gefühl
der
Sicherheit,
zu
trügerisch
A
little
vulnerability
and
I'm
freaking
out
Ein
wenig
Verletzlichkeit
und
ich
flippe
aus
I'm
getting
colder
with
the
older
we
get
Ich
werde
kälter,
je
älter
wir
werden
Light
a
spark
so
we
can
all
burn
out
Zünde
einen
Funken
an,
damit
wir
alle
ausbrennen
können
I
fell
apart
and
it's
too
hard
to
pretend
Ich
bin
zerbrochen
und
es
ist
zu
schwer,
so
zu
tun
That
I'm
not
lying
through
the
doubt
Als
würde
ich
nicht
durch
den
Zweifel
hindurch
lügen
And
this
time
Und
dieses
Mal
I
don't
care
what's
right
Ist
mir
egal,
was
richtig
ist
Spent
too
many
nights
Habe
zu
viele
Nächte
damit
verbracht
Making
sure
that
when
I'm
gone
Sicherzustellen,
dass,
wenn
ich
weg
bin
I
got
something
to
leave
behind
Ich
etwas
habe,
das
ich
hinterlasse
This
half
of
my
life
Diese
Hälfte
meines
Lebens
Is
worth
all
the
fighting
Ist
all
das
Kämpfen
wert
Take
a
shot
of
reality
Nimm
einen
Schuss
Realität
Get
your
head
right
Bring
deinen
Kopf
in
Ordnung
Guess
it
gets
hard
to
make
decisions
Ich
schätze,
es
wird
schwer,
Entscheidungen
zu
treffen
When
you
get
used
to
getting
both
Wenn
man
daran
gewöhnt
ist,
beides
zu
bekommen
Never
really
needed
to
get
better
Musste
nie
wirklich
besser
werden
You
could
just
shorten
your
clothes
Du
könntest
dich
einfach
kleiner
machen
Sorry
that
I
thought
you're
broken-ness
Entschuldige,
dass
ich
dachte,
deine
Gebrochenheit
Was
something
I
could
fix
Wäre
etwas,
das
ich
reparieren
könnte
The
one
that
got
away
Die
Eine,
die
entkam
But
I'm
so
glad
that
you
did
Aber
ich
bin
so
froh,
dass
du
es
getan
hast
Instead
of
hating
what
you're
doing
I
just
shoulda
hated
you
Statt
zu
hassen,
was
du
tust,
hätte
ich
dich
einfach
hassen
sollen
Guess
it
woulda
gone
a
little
different
Ich
schätze,
es
wäre
ein
wenig
anders
gelaufen
If
you
had
something
to
lose
Wenn
du
etwas
zu
verlieren
gehabt
hättest
I
bet
you
damn
well
Ich
wette
verdammt
gut
And
didn't
just
change
your
mind
Dass
du
nicht
einfach
deine
Meinung
geändert
hast
You
were
lying
when
you
said
that
Du
hast
gelogen,
als
du
das
sagtest
I
wasn't
wasting
my
time
Dass
ich
meine
Zeit
nicht
verschwenden
würde
Had
to
watch
you
blame
it
on
devotion
Musste
zusehen,
wie
du
es
auf
Hingabe
schobst
Every
time
you
crossed
a
line
Jedes
Mal,
wenn
du
eine
Grenze
überschritten
hast
And
see
it
glittering
like
it's
golden
Und
es
glitzern
sehen,
als
wäre
es
golden
Just
to
leave
it
all
behind
Nur
um
alles
zurückzulassen
When
you
don't
need
to
watch
your
back
Wenn
du
nicht
auf
deinen
Rücken
achten
musst
You
won't
believe
what
you
can
find
in
a
night
Wirst
du
nicht
glauben,
was
du
in
einer
Nacht
finden
kannst
How
the
hell
is
this
meant
to
be
Wie
zum
Teufel
soll
das
so
sein
Made
me
fall
apart
so
that
you
could
be
Hast
mich
zerbrechen
lassen,
nur
damit
du
sein
konntest
The
only
piece
I
need
Das
einzige
Stück,
das
mir
fehlt
Bleeding
from
the
heart
Blutend
aus
dem
Herzen
And
I
can't
believe
that
it
really
Und
ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
wirklich
Worked
out
that
way
So
funktioniert
hat
I
was
already
to
late
Ich
war
schon
zu
spät
Made
a
few
too
many
scars
and
empty
promises
to
say
that
any
were
a
mistake
Habe
ein
paar
zu
viele
Narben
und
leere
Versprechen
gemacht,
um
zu
sagen,
dass
irgendwelche
davon
ein
Fehler
waren
Guess
it
gets
hard
to
make
decisions
Ich
schätze,
es
wird
schwer,
Entscheidungen
zu
treffen
When
you're
used
to
getting
both
Wenn
man
daran
gewöhnt
ist,
beides
zu
bekommen
Never
really
needed
to
get
better
Musste
nie
wirklich
besser
werden
You
could
just
shorten
your
clothes
Du
könntest
dich
einfach
kleiner
machen
Sorry
that
I
thought
you're
broken-ness
Entschuldige,
dass
ich
dachte,
deine
Gebrochenheit
Was
something
I
could
fix
Wäre
etwas,
das
ich
reparieren
könnte
The
one
that
got
away
Die
Eine,
die
entkam
But
I'm
so
glad
that
you
did
Aber
ich
bin
so
froh,
dass
du
es
getan
hast
Instead
of
hating
what
you're
doing
I
just
shoulda
hated
you
Statt
zu
hassen,
was
du
tust,
hätte
ich
dich
einfach
hassen
sollen
Guess
it
woulda
gone
a
little
different
Ich
schätze,
es
wäre
ein
wenig
anders
gelaufen
If
you
had
something
to
lose
Wenn
du
etwas
zu
verlieren
gehabt
hättest
I
bet
you
damn
well
Ich
wette
verdammt
gut
And
didn't
just
change
your
mind
Dass
du
nicht
einfach
deine
Meinung
geändert
hast
You
were
lying
when
you
said
that
Du
hast
gelogen,
als
du
das
sagtest
I
wasn't
wasting
my
time
Dass
ich
meine
Zeit
nicht
verschwenden
würde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trent Vine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.