Текст и перевод песни Trentemøller Feat. Richard Davis) - Always Something Better (Vocal Version
I
walk
along
the
city
streets
Я
иду
по
улицам
города.
You
used
to
walk
along
with
me
Раньше
ты
гуляла
со
мной.
And
every
step
I
take
И
каждый
мой
шаг
...
Recalls
how
much
in
love
we
used
to
be
Вспоминает,
как
сильно
мы
любили
друг
друга.
Oh,
how
can
I
forget
you
О,
как
я
могу
забыть
тебя?
When
there
is
always
something
there
to
remind
me
Когда
всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
Always
something
there
to
remind
me
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
As
shadows
fall
I
passed
a
small
cafe
Когда
опустились
тени,
я
прошел
мимо
маленького
кафе.
Where
we
would
dance
at
night
Где
мы
танцевали
по
ночам.
And
I
can′t
help
recalling
how
it
felt
И
я
не
могу
не
вспомнить,
каково
это
было.
To
kiss
and
hold
you
tight
Целовать
и
крепко
обнимать
тебя.
Oh,
how
can
I
forget
you
girl
О,
как
я
могу
забыть
тебя,
девочка?
When
there
is
always
something
there
to
remind
me
Когда
всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
Always
something
there
to
remind
me
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
I
was
born
to
love
you
and
I
will
never
be
free
Я
был
рожден,
чтобы
любить
тебя,
и
я
никогда
не
буду
свободен.
You'll
always
be
a
part
of
me
Ты
всегда
будешь
частью
меня.
If
you
should
find
Если
ты
найдешь
...
You
miss
the
sweet
and
tender
love
we
used
to
share
Ты
скучаешь
по
сладкой
и
нежной
любви,
которую
мы
когда-то
делили.
Just
go
back
to
the
places
Просто
возвращайся
в
свои
места.
Where
we
used
to
go
and
I′ll
be
there
Туда,
куда
мы
ходили,
и
я
буду
там.
Oh,
how
can
I
forget
you
baby
О,
как
я
могу
забыть
тебя,
детка?
When
there
is
always
something
there
to
remind
me
Когда
всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
Always
something
there
to
remind
me
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
I
was
born
to
love
you
and
I
will
never
be
free
Я
был
рожден,
чтобы
любить
тебя,
и
я
никогда
не
буду
свободен.
You'll
always
be
a
part
of
me
Ты
всегда
будешь
частью
меня.
There's
always
something
there
to
remind
me
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
Always
something
there
to
remind
me
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
You
know
there′s
always
something
there
to
remind
me
Знаешь,
всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
There′s
always
something
there
to
remind
me
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Davis, Anders Trentemoeller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.