Текст и перевод песни Trepàt - El Amor Está en la Tierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Está en la Tierra
Love Is on Earth
No
me
obligues
a
salir.
Don't
make
me
go
out.
No
me
castigues
así.
Don't
punish
me
like
this.
Azotame
bien
fuerte.
Beat
me
up
real
good.
Esto
no
volverá
a
ocurrir.
It
will
never
happen
again.
Me
gustan
tus
pistolas.
I
like
your
weapons.
Que
amaguen
fuerte
para
no
dormir.
Threaten
me
hard
so
I
don't
sleep.
Me
gustan
tus
collares,
nena.
I
like
your
collars,
baby.
Que
sean
bien
gruesos
para
no
sentir.
Make
them
extra
thick
so
I
don't
feel.
No
me
obligues
a
salir
de
aquí.
Don't
make
me
leave
here.
No
me
obligues
a
salir
de
aquí.
Don't
make
me
leave
here.
No
me
obligues
a
salir
de
aquí.
Don't
make
me
leave
here.
A
salir
de
aquí,
a
salir
de
aquí...
Leave
here,
leave
here...
A
salir
de
aquí,
a
salir
de
aquí...
Leave
here,
leave
here...
A
salir
de
aquí,
a
salir
de
aquí...
Leave
here,
leave
here...
Pastillas
en
esta
extraña
situación
de
emoción.
Ecstasy
in
this
strange
emotional
situation.
Caí
depredador
en
la
esquina
de
la
explosión.
I
fell
victim
in
the
corner
of
the
explosion.
Subir
al
punto
más
alto
de
esté
lugar
industrial.
Ascend
to
the
highest
point
of
this
industrial
place.
La
perspectiva
perfecta
para
comprobar
que:
The
perfect
perspective
to
realize
that:
El
amor
está
en
la
tierra.
Love
is
on
earth.
Me
ha
caído
como
un
rayo,
este
tóxico.
This
toxin
has
struck
me
like
lightning.
Me
ha
sentado
como
el
culo.
It's
made
me
feel
like
complete
crap.
Has
utilizado
tu
frialdad
para
exitarme
y
desbocarme.
You
used
your
coldness
to
excite
and
enrage
me.
Has
utilizado
tu
frialdad
para
burlarte
y
destrozarme.
You
used
your
coldness
to
mock
and
tear
me
apart.
No
me
llames
macarra.
Don't
call
me
a
gangster.
No
me
llames
engendro
de
Dios.
Don't
call
me
a
God's
monster.
Permitemelo
decirselo
a
la
cara.
Let
me
tell
it
to
your
face.
Prometo
no
llorar.
I
promise
I
won't
cry.
Prometo
no
pegar.
I
promise
I
won't
hit.
Aaaaahhhh...
Aaaaahhhh...
El
amor
está
en
la
tierra.
Love
is
on
earth.
Pastillas
en
esta
extraña
situación
de
emoción.
Ecstasy
in
this
strange
emotional
situation.
Caí
depredador
en
la
esquina
de
la
explosión.
I
fell
victim
in
the
corner
of
the
explosion.
Subir
al
punto
más
alto
de
esté
lugar
industrial.
Ascend
to
the
highest
point
of
this
industrial
place.
La
perspectiva
perfecta
para
comprobar
que:
The
perfect
perspective
to
realize
that:
El
amor
está
en
la
tierra.
Love
is
on
earth.
Que
el
amor
está
en
la
tierra.
That
love
is
on
earth.
Que
el
amor
está
en
la
tierra.
That
love
is
on
earth.
Que
el
amor
está
en
la
tierra.
That
love
is
on
earth.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.