Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora o Nunca
Jetzt oder Nie
Nunca
paro,
nunca
freno,
si
descanso
me
atraso
Ich
halte
nie
an,
ich
bremse
nie,
wenn
ich
mich
ausruhe,
falle
ich
zurück.
Llego
el
momento,
no
puedo,
ahora
o
nunca
parcero
Der
Moment
ist
gekommen,
ich
kann
nicht,
jetzt
oder
nie,
mein
Freund.
No
resvalo,
no
fallo,
no
caigo
yo
sigo
en
el
juego
Ich
rutsche
nicht
aus,
ich
versage
nicht,
ich
falle
nicht,
ich
bleibe
im
Spiel.
Si
me
quedo
me
muero,
ahora
o
nunca
parcero
Wenn
ich
stehen
bleibe,
sterbe
ich,
jetzt
oder
nie,
mein
Freund.
Yo
no
me
voy
a
parar
Ich
werde
nicht
anhalten.
Ni
pa'
mirar
atras
Nicht
einmal,
um
zurückzublicken.
Esto
es
como
un
tren
sin
frenos
con
gran
velocidad
Das
ist
wie
ein
Zug
ohne
Bremsen
mit
hoher
Geschwindigkeit.
Con
malicia
de
indio
asi
fui
enseñado
a
andar
Mit
der
List
eines
Indios
wurde
mir
beigebracht
zu
gehen.
Y
así
me
van
a
respetar,
asi
me
vas
a
honorar
Und
so
wirst
du
mich
respektieren,
so
wirst
du
mich
ehren.
Yo
siempre
escupo
sucio
y
venenoso
Ich
spucke
immer
schmutzig
und
giftig.
Un
flow
lujoso
pa'
la
calle
asta
para
mafiosos
Ein
luxuriöser
Flow
für
die
Straße,
sogar
für
Mafiosi.
Pa'
los
que
les
toca
cargar
Für
die,
die
tragen
müssen.
Los
que
les
toca
guerrear
Die,
die
kämpfen
müssen.
Los
que
no
les
tiembla
la
mano
pa'
disparar
Die,
deren
Hand
nicht
zittert,
um
zu
schießen.
///pah///pah///pahpah///
asi
murio
el
muchacho
///pah///pah///pahpah///
so
starb
der
Junge.
Lleno
de
balazos
en
brazos
de
sus
madres
llantos
Voller
Schüsse
in
den
Armen
seiner
weinenden
Mutter.
Ni
los
santos
lo
protejieron
de
su
buen
encanto
Nicht
einmal
die
Heiligen
beschützten
ihn
vor
seinem
Charme.
Ni
el
fierro
k
kargaba
el
muchacho
caio
inmediato
Nicht
einmal
die
Waffe,
die
der
Junge
trug,
fiel
sofort.
Por
eso
mi
camino
esta
definido,
escogido
Deshalb
ist
mein
Weg
definiert,
ausgewählt.
Fue
decidido
que
el
rap
ahora
que
morir
a
tiros
Es
wurde
entschieden,
dass
Rap
jetzt
ist,
anstatt
durch
Schüsse
zu
sterben.
Bandidos,
niños
pillos
con
fierros
crecidos
Banditen,
junge
Gauner
mit
Waffen
aufgewachsen.
Al
dia
siguiente
su
anuncio,
desaparecidos
Am
nächsten
Tag
ihre
Anzeige,
verschwunden.
Nunca
paro,
nunca
freno,
si
descanso
me
atraso
Ich
halte
nie
an,
ich
bremse
nie,
wenn
ich
mich
ausruhe,
falle
ich
zurück.
Llego
el
momento,
no
puedo,
ahora
o
nunca
parcero
Der
Moment
ist
gekommen,
ich
kann
nicht,
jetzt
oder
nie,
mein
Freund.
No
resvalo,
no
fallo,
no
caigo
yo
sigo
en
el
juego
Ich
rutsche
nicht
aus,
ich
versage
nicht,
ich
falle
nicht,
ich
bleibe
im
Spiel.
Si
me
quedo
me
muero,
ahora
o
nunca
parcero
Wenn
ich
stehen
bleibe,
sterbe
ich,
jetzt
oder
nie,
mein
Freund.
Ahora
o
nunca
parcero
Jetzt
oder
nie,
mein
Freund.
Voy
parriba
o
me
muero,
llevo
Ich
gehe
nach
oben
oder
ich
sterbe,
ich
trage.
Hueso
en
el
cuero
Knochen
auf
Leder.
Yo
empece
aqui
de
cero
Ich
habe
hier
bei
Null
angefangen.
Que
me
muestre
del
dedo
me
miren
feo
me
vale
el
juego
Dass
sie
mit
dem
Finger
auf
mich
zeigen,
mich
schief
ansehen,
das
Spiel
ist
mir
egal.
Nada
nuevo
en
el
ghetto,
mas
fierro
y
desespero
Nichts
Neues
im
Ghetto,
mehr
Waffen
und
Verzweiflung.
Sea
sincero,
mi
palabra
de
acero,
cojo
el
maik
y
te
quiero
Sei
ehrlich,
mein
Wort
aus
Stahl,
ich
nehme
das
Mikrofon
und
ich
will
dich.
Primero,
en
el
rap
fui
pionero
Erstens,
im
Rap
war
ich
ein
Pionier.
Averigue
si
kieres
mi
ñeroo
Finde
es
heraus,
wenn
du
willst,
mein
Freund.
Yo
voy
rompiendo
en
este
juego
Ich
breche
in
diesem
Spiel
durch.
Desde
el
principio
del
nueve
ceroooooo
Seit
Anfang
der
Neunziger.
Dame
un
beat
to
bronx
y
un
lapicero
Gib
mir
einen
Beat
aus
der
Bronx
und
einen
Stift.
Y
disparo
sin
miedo
como
un
puto
pistolero
Und
ich
schieße
ohne
Angst
wie
ein
verdammter
Pistolero.
Microfono
dos
tornamesas
la
gente
pendiente.
Mikrofon,
zwei
Plattenspieler,
die
Leute
sind
aufmerksam.
Escupa
tu
letra,
la
calle
te
mira
de
frente
Spuck
deinen
Text
aus,
die
Straße
sieht
dich
direkt
an.
Caliente!
pelao!
eso
pa
los
bravos
Heiß!
Kumpel!
Das
ist
für
die
Mutigen.
Coronamos
los
que
siguen
son
soldados
Wir
krönen
die,
die
folgen,
sind
Soldaten.
Nunca
paro,
nunca
freno,
si
descanso
me
atraso
Ich
halte
nie
an,
ich
bremse
nie,
wenn
ich
mich
ausruhe,
falle
ich
zurück.
Llego
el
momento,
no
puedo,
ahora
o
nunca
parcero
Der
Moment
ist
gekommen,
ich
kann
nicht,
jetzt
oder
nie,
mein
Freund.
No
resvalo,
no
fallo,
no
caigo
yo
sigo
en
el
juego
Ich
rutsche
nicht
aus,
ich
versage
nicht,
ich
falle
nicht,
ich
bleibe
im
Spiel.
Si
me
quedo
me
muero,
ahora
o
nunca
parcero
Wenn
ich
stehen
bleibe,
sterbe
ich,
jetzt
oder
nie,
mein
Freund.
Haciendo
esto
me
matengo
Indem
ich
das
tue,
halte
ich
mich.
No
puedo
esperar
tanto
tiempo
Ich
kann
nicht
so
lange
warten.
La
musica
k
le
traemos
tenemos
talento,
mira
el
ejemplo
Die
Musik,
die
wir
bringen,
wir
haben
Talent,
sieh
dir
das
Beispiel
an.
Con
promocion
en
la
radio
Mit
Werbung
im
Radio.
Derecho
bien
registrados
Direkt
und
gut
registriert.
Yo
nunca
Juro
en
bano
Ich
schwöre
nie
umsonst.
Sueno
bacano
en
el
piano
Ich
klinge
gut
am
Klavier.
Este
mercado
hispano
Dieser
hispanische
Markt.
Aumentado
demasiado
Ist
zu
stark
gewachsen.
Por
eso
no
lo
e
dejado
Deshalb
habe
ich
es
nicht
aufgegeben.
Buscando
certificados
Ich
suche
nach
Zertifikaten.
Porque
se
lo
que
quiero
hacer
Weil
ich
weiß,
was
ich
tun
will.
Que
escribir,
que
comer
Was
ich
schreiben,
was
ich
essen
soll.
Como
vestir,
permanecer
Wie
ich
mich
kleiden,
bestehen
soll.
En
que
investir,
crecer,
y
ver
Worin
ich
investieren,
wachsen
und
sehen
soll.
Entrevistas,
revistas,
conciertos,
giras
privadas
Interviews,
Zeitschriften,
Konzerte,
private
Tourneen.
Viajando
mas
con
escalas,
l
Ich
reise
mehr
mit
Zwischenstopps,
l.
E
echamos
bastantes
ganas
Wir
geben
uns
viel
Mühe.
A
lado
de
ratas
humanas
que
clavan
An
der
Seite
von
menschlichen
Ratten,
die
dich
bestehlen.
Asta
su
mama
te
sacan
la
sevillana
Sogar
deine
Mutter,
sie
ziehen
dir
das
Messer.
Afilada
cortan
tu
cara
Scharf,
schneiden
dir
ins
Gesicht.
Olvidate
del
futuro,
olvidate
de
tus
panas
Vergiss
die
Zukunft,
vergiss
deine
Freunde.
Olvidate
de
la
fama,
nunca
llegaras
a
nada
Vergiss
den
Ruhm,
du
wirst
nie
etwas
erreichen.
Esta
ahora
nunca
parcero
sera
el
Das
ist
jetzt
oder
nie,
mein
Freund,
es
wird
das
sein.
Seyo
diskero
repitamelo
de
nuevo
Plattenlabel,
sag
es
mir
noch
einmal.
"Ahora
o
nunca
parcero"
"Jetzt
oder
nie,
mein
Freund"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Collado, L. Fonseca, M.k. Jerome, S. Rocca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.