Tres Coronas - Ahora o Nunca - перевод текста песни на немецкий

Ahora o Nunca - Tres Coronasперевод на немецкий




Ahora o Nunca
Jetzt oder Nie
Nunca paro, nunca freno, si descanso me atraso
Ich halte nie an, ich bremse nie, wenn ich mich ausruhe, falle ich zurück.
Llego el momento, no puedo, ahora o nunca parcero
Der Moment ist gekommen, ich kann nicht, jetzt oder nie, mein Freund.
No resvalo, no fallo, no caigo yo sigo en el juego
Ich rutsche nicht aus, ich versage nicht, ich falle nicht, ich bleibe im Spiel.
Si me quedo me muero, ahora o nunca parcero
Wenn ich stehen bleibe, sterbe ich, jetzt oder nie, mein Freund.
Yo no me voy a parar
Ich werde nicht anhalten.
Ni pa' mirar atras
Nicht einmal, um zurückzublicken.
Esto es como un tren sin frenos con gran velocidad
Das ist wie ein Zug ohne Bremsen mit hoher Geschwindigkeit.
Con malicia de indio asi fui enseñado a andar
Mit der List eines Indios wurde mir beigebracht zu gehen.
Y así me van a respetar, asi me vas a honorar
Und so wirst du mich respektieren, so wirst du mich ehren.
Yo siempre escupo sucio y venenoso
Ich spucke immer schmutzig und giftig.
Un flow lujoso pa' la calle asta para mafiosos
Ein luxuriöser Flow für die Straße, sogar für Mafiosi.
Pa' los que les toca cargar
Für die, die tragen müssen.
Los que les toca guerrear
Die, die kämpfen müssen.
Los que no les tiembla la mano pa' disparar
Die, deren Hand nicht zittert, um zu schießen.
///pah///pah///pahpah/// asi murio el muchacho
///pah///pah///pahpah/// so starb der Junge.
Lleno de balazos en brazos de sus madres llantos
Voller Schüsse in den Armen seiner weinenden Mutter.
Ni los santos lo protejieron de su buen encanto
Nicht einmal die Heiligen beschützten ihn vor seinem Charme.
Ni el fierro k kargaba el muchacho caio inmediato
Nicht einmal die Waffe, die der Junge trug, fiel sofort.
Por eso mi camino esta definido, escogido
Deshalb ist mein Weg definiert, ausgewählt.
Fue decidido que el rap ahora que morir a tiros
Es wurde entschieden, dass Rap jetzt ist, anstatt durch Schüsse zu sterben.
Bandidos, niños pillos con fierros crecidos
Banditen, junge Gauner mit Waffen aufgewachsen.
Al dia siguiente su anuncio, desaparecidos
Am nächsten Tag ihre Anzeige, verschwunden.
Nunca paro, nunca freno, si descanso me atraso
Ich halte nie an, ich bremse nie, wenn ich mich ausruhe, falle ich zurück.
Llego el momento, no puedo, ahora o nunca parcero
Der Moment ist gekommen, ich kann nicht, jetzt oder nie, mein Freund.
No resvalo, no fallo, no caigo yo sigo en el juego
Ich rutsche nicht aus, ich versage nicht, ich falle nicht, ich bleibe im Spiel.
Si me quedo me muero, ahora o nunca parcero
Wenn ich stehen bleibe, sterbe ich, jetzt oder nie, mein Freund.
Ahora o nunca parcero
Jetzt oder nie, mein Freund.
Voy parriba o me muero, llevo
Ich gehe nach oben oder ich sterbe, ich trage.
Hueso en el cuero
Knochen auf Leder.
Yo empece aqui de cero
Ich habe hier bei Null angefangen.
Que me muestre del dedo me miren feo me vale el juego
Dass sie mit dem Finger auf mich zeigen, mich schief ansehen, das Spiel ist mir egal.
Nada nuevo en el ghetto, mas fierro y desespero
Nichts Neues im Ghetto, mehr Waffen und Verzweiflung.
Sea sincero, mi palabra de acero, cojo el maik y te quiero
Sei ehrlich, mein Wort aus Stahl, ich nehme das Mikrofon und ich will dich.
Primero, en el rap fui pionero
Erstens, im Rap war ich ein Pionier.
Averigue si kieres mi ñeroo
Finde es heraus, wenn du willst, mein Freund.
Yo voy rompiendo en este juego
Ich breche in diesem Spiel durch.
Desde el principio del nueve ceroooooo
Seit Anfang der Neunziger.
Dame un beat to bronx y un lapicero
Gib mir einen Beat aus der Bronx und einen Stift.
Y disparo sin miedo como un puto pistolero
Und ich schieße ohne Angst wie ein verdammter Pistolero.
Microfono dos tornamesas la gente pendiente.
Mikrofon, zwei Plattenspieler, die Leute sind aufmerksam.
Escupa tu letra, la calle te mira de frente
Spuck deinen Text aus, die Straße sieht dich direkt an.
Caliente! pelao! eso pa los bravos
Heiß! Kumpel! Das ist für die Mutigen.
Coronamos los que siguen son soldados
Wir krönen die, die folgen, sind Soldaten.
Nunca paro, nunca freno, si descanso me atraso
Ich halte nie an, ich bremse nie, wenn ich mich ausruhe, falle ich zurück.
Llego el momento, no puedo, ahora o nunca parcero
Der Moment ist gekommen, ich kann nicht, jetzt oder nie, mein Freund.
No resvalo, no fallo, no caigo yo sigo en el juego
Ich rutsche nicht aus, ich versage nicht, ich falle nicht, ich bleibe im Spiel.
Si me quedo me muero, ahora o nunca parcero
Wenn ich stehen bleibe, sterbe ich, jetzt oder nie, mein Freund.
Haciendo esto me matengo
Indem ich das tue, halte ich mich.
No puedo esperar tanto tiempo
Ich kann nicht so lange warten.
La musica k le traemos tenemos talento, mira el ejemplo
Die Musik, die wir bringen, wir haben Talent, sieh dir das Beispiel an.
Con promocion en la radio
Mit Werbung im Radio.
Derecho bien registrados
Direkt und gut registriert.
Yo nunca Juro en bano
Ich schwöre nie umsonst.
Sueno bacano en el piano
Ich klinge gut am Klavier.
Este mercado hispano
Dieser hispanische Markt.
Aumentado demasiado
Ist zu stark gewachsen.
Por eso no lo e dejado
Deshalb habe ich es nicht aufgegeben.
Buscando certificados
Ich suche nach Zertifikaten.
Porque se lo que quiero hacer
Weil ich weiß, was ich tun will.
Que escribir, que comer
Was ich schreiben, was ich essen soll.
Como vestir, permanecer
Wie ich mich kleiden, bestehen soll.
En que investir, crecer, y ver
Worin ich investieren, wachsen und sehen soll.
Entrevistas, revistas, conciertos, giras privadas
Interviews, Zeitschriften, Konzerte, private Tourneen.
Viajando mas con escalas, l
Ich reise mehr mit Zwischenstopps, l.
E echamos bastantes ganas
Wir geben uns viel Mühe.
A lado de ratas humanas que clavan
An der Seite von menschlichen Ratten, die dich bestehlen.
Asta su mama te sacan la sevillana
Sogar deine Mutter, sie ziehen dir das Messer.
Afilada cortan tu cara
Scharf, schneiden dir ins Gesicht.
Olvidate del futuro, olvidate de tus panas
Vergiss die Zukunft, vergiss deine Freunde.
Olvidate de la fama, nunca llegaras a nada
Vergiss den Ruhm, du wirst nie etwas erreichen.
Esta ahora nunca parcero sera el
Das ist jetzt oder nie, mein Freund, es wird das sein.
Seyo diskero repitamelo de nuevo
Plattenlabel, sag es mir noch einmal.
"Ahora o nunca parcero"
"Jetzt oder nie, mein Freund"





Авторы: J. Collado, L. Fonseca, M.k. Jerome, S. Rocca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.