Tres Coronas - El Alma al Diablo - перевод текста песни на немецкий

El Alma al Diablo - Tres Coronasперевод на немецкий




El Alma al Diablo
Die Seele an den Teufel
No puedo frenarme, no supe salvarme
Ich kann mich nicht bremsen, ich konnte mich nicht retten
El diablo me llama pidiendome el alma
Der Teufel ruft mich, fordert meine Seele
Esto es muy poco loco no te lo acepto
Das ist mir zu wenig verrückt, das akzeptiere ich nicht
Quiero que sepaslas reglas yo pongo el precio
Ich will, dass du weißt, die Regeln mache ich, ich bestimme den Preis
Haré lo que me pidas si me suena perfecto
Ich werde tun, was du verlangst, wenn es mir perfekt erscheint
Pero si no es correcto no me hables de esto
Aber wenn es nicht korrekt ist, sprich mich nicht darauf an
Estoy dispuesto hacerlo
Ich bin bereit, es zu tun
Dispuesto a verlo
Bereit, es zu sehen
Dispuesto a buscarlo amarrarlo encenderlo
Bereit, ihn zu suchen, ihn zu fesseln, ihn anzuzünden
Pero como así, que tu quieres que lo mate
Aber wie meinst du das, dass du willst, dass ich ihn töte?
Yo nunca lo he hecho aunque la pague el que la hace
Ich habe das noch nie getan, auch wenn derjenige bezahlt, der es tut
Tengo un miedo, ¿y que?, no me importa, ya
Ich habe Angst, na und?, ist mir egal, ich weiß schon
Donde diablos vive, quiero que me animes, no me lo imaginé
Wo zum Teufel er wohnt, ich will, dass du mich ermutigst, ich habe es mir nicht vorgestellt
Integré el crimen, guarda esto como secreto en mi pecho, duele
Ich wurde kriminell, bewahre dies als Geheimnis in meiner Brust, es schmerzt
Las cosas no son como piensas
Die Dinge sind nicht so, wie du denkst
El mundo sigue dando vueltas
Die Welt dreht sich weiter
Un día pagarán las cuentas
Eines Tages werden die Rechnungen bezahlt
Cayendo en tu primera anfeta
Fallend durch dein erstes Amphetamin
El diablo tibluó a tu puerta (despierta)
Der Teufel klopfte an deine Tür (wach auf)
Las cosas no son como piensas
Die Dinge sind nicht so, wie du denkst
El mundo sigue dando vueltas
Die Welt dreht sich weiter
Un día pagarán las cuentas
Eines Tages werden die Rechnungen bezahlt
Cayendo en tu primera anfeta
Fallend durch dein erstes Amphetamin
El diablo tibluó a tu puerta (despierta)
Der Teufel klopfte an deine Tür (wach auf)
El día buscando, la noche fumando
Den Tag suchend, die Nacht rauchend
Yo estoy trabajando, me llamó fernando
Ich arbeite, er nannte mich Fernando
La pasó bagando, el tiempo matando
Ich verbringe die Zeit herumlungernd, schlage die Zeit tot
Mi vida gastando en mi vicio las habré marcado
Mein Leben verschwendend für meine Sucht, ich werde sie [die Spuren?] hinterlassen haben
Mi cara, viviendo de robos pequeños para
Mein Gesicht, lebend von kleinen Diebstählen, um
Mantener mi vicio y gastarmelos con zamara
Meine Sucht aufrechtzuerhalten und das Geld mit Zamara auszugeben
Mi novia, pues hoy me llamó enfadada
Meine Freundin, nun, heute rief sie mich wütend an
Llego a mi apartamento y sacó una jeringa usada
Ich komme in meine Wohnung und sie zog eine benutzte Spritze heraus
Quemó una cuchara, como si de nada
Sie erhitzte einen Löffel, als ob nichts wäre
Se inyecta en el brazo, suero y mira se me paran
Sie spritzt es sich in den Arm, Serum, und schau, mir stehen
Los pelos, no se si tengo miedo o ganas
Die Haare zu Berge, ich weiß nicht, ob ich Angst habe oder Lust
Pero me trama zamara desnuda en la cama me aclama
Aber Zamara nackt im Bett reizt mich, sie ruft nach mir
Quito mi camisa, cojo la jeringa
Ich ziehe mein Hemd aus, nehme die Spritze
Hago una sonrrisa y me la inyecto con delicia
Ich lächle und spritze es mir mit Genuss
Se desliza mi mente, el diablo entró en mi alma
Mein Verstand gleitet ab, der Teufel drang in meine Seele ein
Y mis pupilas se dilatan
Und meine Pupillen weiten sich
Las cosas no son como piensas
Die Dinge sind nicht so, wie du denkst
El mundo sigue dando vueltas
Die Welt dreht sich weiter
Un día pagaran las cuentas
Eines Tages werden die Rechnungen bezahlt
Cayendo en tu primera anfeta
Fallend durch dein erstes Amphetamin
El diablo tibluó a tu puerta (despierta)
Der Teufel klopfte an deine Tür (wach auf)
No puedo frenarme, no supe salvarme
Ich kann mich nicht bremsen, ich konnte mich nicht retten
El diablo me llama pidiendome el alma
Der Teufel ruft mich, fordert meine Seele
Una niña que creció en el barrio urbano
Ein Mädchen, das im städtischen Viertel aufwuchs
La ciudad de Nueva York, donde crecen temprano
Die Stadt New York, wo sie früh erwachsen werden
Solo trece años y empezó a gustarle a los machos
Nur dreizehn Jahre alt und sie begann, den Männern zu gefallen
Averiguar mas del sexo para practicarlo
Mehr über Sex herausfinden, um ihn zu praktizieren
Cogió sida, ¿a donde vas?, tiene quince años y le fascina el sexo oral
Bekam AIDS, wohin gehst du?, sie ist fünfzehn Jahre alt und fasziniert von Oralsex
No se explica, por qué su forma de actuar
Sie kann sich ihr Verhalten nicht erklären
La gente dice que es una enfermedad
Die Leute sagen, es sei eine Krankheit
A los dieciocho años lo cogió,de carrera
Mit achtzehn Jahren machte sie es beruflich
Ya le pagaban por orgías, por lo que fuera
Man bezahlte sie schon für Orgien, für was auch immer
Noches frías, que vivía de pura candela
Kalte Nächte, die sie in reinem Feuer lebte
Pero seguía perdida con cualquiera
Aber sie blieb verloren, mit jedem beliebigen
No puedo frenarme, no supe salvarme
Ich kann mich nicht bremsen, ich konnte mich nicht retten
El diablo me llama pidiendome el alma
Der Teufel ruft mich, fordert meine Seele
No puedo frenarme, no supe salvarme
Ich kann mich nicht bremsen, ich konnte mich nicht retten
El diablo me llama pidiendome el alma
Der Teufel ruft mich, fordert meine Seele






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.