Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Alma al Diablo
Die Seele an den Teufel
No
puedo
frenarme,
no
supe
salvarme
Ich
kann
mich
nicht
bremsen,
ich
konnte
mich
nicht
retten
El
diablo
me
llama
pidiendome
el
alma
Der
Teufel
ruft
mich,
fordert
meine
Seele
Esto
es
muy
poco
loco
no
te
lo
acepto
Das
ist
mir
zu
wenig
verrückt,
das
akzeptiere
ich
nicht
Quiero
que
sepaslas
reglas
yo
pongo
el
precio
Ich
will,
dass
du
weißt,
die
Regeln
mache
ich,
ich
bestimme
den
Preis
Haré
lo
que
me
pidas
si
me
suena
perfecto
Ich
werde
tun,
was
du
verlangst,
wenn
es
mir
perfekt
erscheint
Pero
si
no
es
correcto
no
me
hables
de
esto
Aber
wenn
es
nicht
korrekt
ist,
sprich
mich
nicht
darauf
an
Estoy
dispuesto
hacerlo
Ich
bin
bereit,
es
zu
tun
Dispuesto
a
verlo
Bereit,
es
zu
sehen
Dispuesto
a
buscarlo
amarrarlo
encenderlo
Bereit,
ihn
zu
suchen,
ihn
zu
fesseln,
ihn
anzuzünden
Pero
como
así,
que
tu
quieres
que
lo
mate
Aber
wie
meinst
du
das,
dass
du
willst,
dass
ich
ihn
töte?
Yo
nunca
lo
he
hecho
aunque
la
pague
el
que
la
hace
Ich
habe
das
noch
nie
getan,
auch
wenn
derjenige
bezahlt,
der
es
tut
Tengo
un
miedo,
¿y
que?,
no
me
importa,
ya
sé
Ich
habe
Angst,
na
und?,
ist
mir
egal,
ich
weiß
schon
Donde
diablos
vive,
quiero
que
me
animes,
no
me
lo
imaginé
Wo
zum
Teufel
er
wohnt,
ich
will,
dass
du
mich
ermutigst,
ich
habe
es
mir
nicht
vorgestellt
Integré
el
crimen,
guarda
esto
como
secreto
en
mi
pecho,
duele
Ich
wurde
kriminell,
bewahre
dies
als
Geheimnis
in
meiner
Brust,
es
schmerzt
Las
cosas
no
son
como
piensas
Die
Dinge
sind
nicht
so,
wie
du
denkst
El
mundo
sigue
dando
vueltas
Die
Welt
dreht
sich
weiter
Un
día
pagarán
las
cuentas
Eines
Tages
werden
die
Rechnungen
bezahlt
Cayendo
en
tu
primera
anfeta
Fallend
durch
dein
erstes
Amphetamin
El
diablo
tibluó
a
tu
puerta
(despierta)
Der
Teufel
klopfte
an
deine
Tür
(wach
auf)
Las
cosas
no
son
como
piensas
Die
Dinge
sind
nicht
so,
wie
du
denkst
El
mundo
sigue
dando
vueltas
Die
Welt
dreht
sich
weiter
Un
día
pagarán
las
cuentas
Eines
Tages
werden
die
Rechnungen
bezahlt
Cayendo
en
tu
primera
anfeta
Fallend
durch
dein
erstes
Amphetamin
El
diablo
tibluó
a
tu
puerta
(despierta)
Der
Teufel
klopfte
an
deine
Tür
(wach
auf)
El
día
buscando,
la
noche
fumando
Den
Tag
suchend,
die
Nacht
rauchend
Yo
estoy
trabajando,
me
llamó
fernando
Ich
arbeite,
er
nannte
mich
Fernando
La
pasó
bagando,
el
tiempo
matando
Ich
verbringe
die
Zeit
herumlungernd,
schlage
die
Zeit
tot
Mi
vida
gastando
en
mi
vicio
las
habré
marcado
Mein
Leben
verschwendend
für
meine
Sucht,
ich
werde
sie
[die
Spuren?]
hinterlassen
haben
Mi
cara,
viviendo
de
robos
pequeños
para
Mein
Gesicht,
lebend
von
kleinen
Diebstählen,
um
Mantener
mi
vicio
y
gastarmelos
con
zamara
Meine
Sucht
aufrechtzuerhalten
und
das
Geld
mit
Zamara
auszugeben
Mi
novia,
pues
hoy
me
llamó
enfadada
Meine
Freundin,
nun,
heute
rief
sie
mich
wütend
an
Llego
a
mi
apartamento
y
sacó
una
jeringa
usada
Ich
komme
in
meine
Wohnung
und
sie
zog
eine
benutzte
Spritze
heraus
Quemó
una
cuchara,
como
si
de
nada
Sie
erhitzte
einen
Löffel,
als
ob
nichts
wäre
Se
inyecta
en
el
brazo,
suero
y
mira
se
me
paran
Sie
spritzt
es
sich
in
den
Arm,
Serum,
und
schau,
mir
stehen
Los
pelos,
no
se
si
tengo
miedo
o
ganas
Die
Haare
zu
Berge,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
Angst
habe
oder
Lust
Pero
me
trama
zamara
desnuda
en
la
cama
me
aclama
Aber
Zamara
nackt
im
Bett
reizt
mich,
sie
ruft
nach
mir
Quito
mi
camisa,
cojo
la
jeringa
Ich
ziehe
mein
Hemd
aus,
nehme
die
Spritze
Hago
una
sonrrisa
y
me
la
inyecto
con
delicia
Ich
lächle
und
spritze
es
mir
mit
Genuss
Se
desliza
mi
mente,
el
diablo
entró
en
mi
alma
Mein
Verstand
gleitet
ab,
der
Teufel
drang
in
meine
Seele
ein
Y
mis
pupilas
se
dilatan
Und
meine
Pupillen
weiten
sich
Las
cosas
no
son
como
piensas
Die
Dinge
sind
nicht
so,
wie
du
denkst
El
mundo
sigue
dando
vueltas
Die
Welt
dreht
sich
weiter
Un
día
pagaran
las
cuentas
Eines
Tages
werden
die
Rechnungen
bezahlt
Cayendo
en
tu
primera
anfeta
Fallend
durch
dein
erstes
Amphetamin
El
diablo
tibluó
a
tu
puerta
(despierta)
Der
Teufel
klopfte
an
deine
Tür
(wach
auf)
No
puedo
frenarme,
no
supe
salvarme
Ich
kann
mich
nicht
bremsen,
ich
konnte
mich
nicht
retten
El
diablo
me
llama
pidiendome
el
alma
Der
Teufel
ruft
mich,
fordert
meine
Seele
Una
niña
que
creció
en
el
barrio
urbano
Ein
Mädchen,
das
im
städtischen
Viertel
aufwuchs
La
ciudad
de
Nueva
York,
donde
crecen
temprano
Die
Stadt
New
York,
wo
sie
früh
erwachsen
werden
Solo
trece
años
y
empezó
a
gustarle
a
los
machos
Nur
dreizehn
Jahre
alt
und
sie
begann,
den
Männern
zu
gefallen
Averiguar
mas
del
sexo
para
practicarlo
Mehr
über
Sex
herausfinden,
um
ihn
zu
praktizieren
Cogió
sida,
¿a
donde
vas?,
tiene
quince
años
y
le
fascina
el
sexo
oral
Bekam
AIDS,
wohin
gehst
du?,
sie
ist
fünfzehn
Jahre
alt
und
fasziniert
von
Oralsex
No
se
explica,
por
qué
su
forma
de
actuar
Sie
kann
sich
ihr
Verhalten
nicht
erklären
La
gente
dice
que
es
una
enfermedad
Die
Leute
sagen,
es
sei
eine
Krankheit
A
los
dieciocho
años
lo
cogió,de
carrera
Mit
achtzehn
Jahren
machte
sie
es
beruflich
Ya
le
pagaban
por
orgías,
por
lo
que
fuera
Man
bezahlte
sie
schon
für
Orgien,
für
was
auch
immer
Noches
frías,
que
vivía
de
pura
candela
Kalte
Nächte,
die
sie
in
reinem
Feuer
lebte
Pero
seguía
perdida
con
cualquiera
Aber
sie
blieb
verloren,
mit
jedem
beliebigen
No
puedo
frenarme,
no
supe
salvarme
Ich
kann
mich
nicht
bremsen,
ich
konnte
mich
nicht
retten
El
diablo
me
llama
pidiendome
el
alma
Der
Teufel
ruft
mich,
fordert
meine
Seele
No
puedo
frenarme,
no
supe
salvarme
Ich
kann
mich
nicht
bremsen,
ich
konnte
mich
nicht
retten
El
diablo
me
llama
pidiendome
el
alma
Der
Teufel
ruft
mich,
fordert
meine
Seele
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.