Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Olvidar
Endlich Vergessen
Hoy
daria
yo
la
vida
por
no
verte
mas
Heute
gäbe
ich
mein
Leben,
um
dich
nicht
mehr
zu
sehen
(No
quiero
verte
mas,
no
quiero
verte
mas)
(Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen,
ich
will
dich
nicht
mehr
sehen)
Te
lo
juro
por
mi
vida
quiero
ya
olvidar
Ich
schwöre
bei
meinem
Leben,
ich
will
endlich
vergessen
(Mis
penas
borrar,
mis
penas
borrar)
(Meine
Sorgen
auslöschen,
meine
Sorgen
auslöschen)
Esta
no
es
la
historia
tipica
de
amor
Dies
ist
nicht
die
typische
Liebesgeschichte
Conocio
a
esta
mujer
laila
en
el
mismo
asensor
Er
lernte
diese
Frau
Laila
im
selben
Aufzug
kennen
Su
sonrisa
lo
sexual
enseguida
lo
enamoro
Ihr
Lächeln,
das
Sexuelle,
ließ
ihn
sich
sofort
verlieben
Era
un
hombre
bien
honrado
con
familia
y
cayó
Er
war
ein
ehrenhafter
Mann
mit
Familie
und
fiel
darauf
herein
Esta
chica
solo
tenia
20
años
Dieses
Mädchen
war
erst
20
Jahre
alt
Y
queria
ser
modelo,
sus
senos
agrandarlos
Und
wollte
Model
werden,
ihre
Brüste
vergrößern
lassen
Andar
con
ropa
fina
pa
poder
viajar
In
feiner
Kleidung
herumlaufen,
um
reisen
zu
können
Sin
trabajar
plastificada
no
era
natural
Ohne
zu
arbeiten,
plastifiziert,
sie
war
nicht
natürlich
Pero
a
el
lo
atraia,
no
sabia
ni
entendia
Aber
ihn
zog
sie
an,
er
wusste
nicht
und
verstand
nicht
No
queria
dejar
de
verla
nisiquiera
un
dia
Er
wollte
nicht
aufhören,
sie
zu
sehen,
nicht
einmal
einen
Tag
Abandono
a
su
esposa,
su
hija
y
todo
su
hogar
Er
verließ
seine
Frau,
seine
Tochter
und
sein
ganzes
Zuhause
Le
robo
la
plata
a
su
hija
de
su
universidad
Er
stahl
das
Geld
seiner
Tochter
für
ihre
Universität
Pa
comprarle
un
diamante
vestido
elegante
Um
ihr
einen
Diamanten,
ein
elegantes
Kleid
zu
kaufen
Apartamento
con
terraza
y
un
vigilante
Eine
Wohnung
mit
Terrasse
und
einem
Wachmann
Y
en
su
desicion
nunca
tubo
precaucion
Und
bei
seiner
Entscheidung
war
er
nie
vorsichtig
Y
en
su
relacion
el
tipo
no
usaba
condon
Und
in
ihrer
Beziehung
benutzte
der
Kerl
kein
Kondom
Andaba
confiaoo
pero
siempre
agripao
Er
war
sorglos,
aber
immer
kränklich
Con
un
brote
que
le
salia
por
toos
laos
Mit
einem
Ausschlag,
der
ihm
überall
aufkam
Derrepente
esta
en
una
cama
enfermo
acostao
Plötzlich
liegt
er
krank
im
Bett
El
doctor
llega
y
le
dice
el
sida
te
han
pegaoo
Der
Arzt
kommt
und
sagt
ihm:
Du
hast
dich
mit
AIDS
angesteckt
Hoy
daria
yo
la
vida
por
no
verte
mas
Heute
gäbe
ich
mein
Leben,
um
dich
nicht
mehr
zu
sehen
(No
quiero
verte
mas,
no
quiero
verte
mas)
(Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen,
ich
will
dich
nicht
mehr
sehen)
Te
lo
juro
por
mi
vida
quiero
ya
olvidar
Ich
schwöre
bei
meinem
Leben,
ich
will
endlich
vergessen
(Quiero
ya
olvidar,
mis
penas
borrar)
(Ich
will
endlich
vergessen,
meine
Sorgen
auslöschen)
Llevo
yo
en
mi
las
2 caras
del
payaso
Ich
trage
die
2 Gesichter
des
Clowns
in
mir
Una
que
rie
escondiendo
otra
que
llora
en
silencio
Eines,
das
lacht
und
ein
anderes
verbirgt,
das
im
Stillen
weint
Para
que
mas
licor
Wozu
mehr
Alkohol
Sino
cura
el
dolor
Wenn
er
den
Schmerz
nicht
heilt
Se
abren
las
heridas
y
sangra
el
corazon
Die
Wunden
öffnen
sich
und
das
Herz
blutet
Hoy
quiero
olvidar
Heute
will
ich
vergessen
Mis
penas
borrar
Meine
Sorgen
auslöschen
Pero
con
esa
melodia
mas
me
pongo
a
pensar
Aber
mit
dieser
Melodie
komme
ich
noch
mehr
ins
Grübeln
Que
quede
yo
vivo
con
mi
alma
en
luto
Dass
ich
am
Leben
blieb,
mit
meiner
Seele
in
Trauer
Pensaba
pa
los
panas
que
se
fueron
pal
otro
mundo
Ich
dachte
an
die
Kumpels,
die
in
die
andere
Welt
gegangen
sind
Como
no
voy
a
recordarlos
si
juntos
hemos
pasado
Wie
soll
ich
mich
nicht
an
sie
erinnern,
wenn
wir
zusammen
verbracht
haben
Tantos
buenos
momentos
So
viele
gute
Momente
Hoy
nos
emborrachamos
Heute
betrinken
wir
uns
Estaba
tan
bien
Mir
ging
es
so
gut
Prendan
la
ganya
y
este
rap
que
le
gustaba
a
el
Zündet
das
Ganja
an
und
diesen
Rap,
den
er
mochte
Dime
si
no
has
sentido
ese
golpe
brutal
Sag
mir,
ob
du
nicht
diesen
brutalen
Schlag
gespürt
hast
Cuando
te
coje
de
sorpresa
esa
realidad
Wenn
dich
diese
Realität
überrascht
Que
ya
no
estara
mas
tu
amigo
contigo
Dass
dein
Freund
nicht
mehr
bei
dir
sein
wird
Y
quedamos
nosotros
como
unos
tristes
testigos
Und
wir
bleiben
zurück
wie
traurige
Zeugen
Y
sufren
mas
las
madres
si
el
hijo
se
fue
Und
die
Mütter
leiden
mehr,
wenn
der
Sohn
gegangen
ist
Pa
cada
lagrima
una
flor
en
las
tumbas
se
ven
Für
jede
Träne
sieht
man
eine
Blume
auf
den
Gräbern
Y
hablan
solas
Und
sie
reden
allein
Y
lloran
solas
Und
sie
weinen
allein
Ellas
darian
la
vida
pa
no
vivir
esa
pena
mas
Sie
gäben
ihr
Leben,
um
diesen
Schmerz
nicht
mehr
zu
erleben
Hoy
daria
yo
la
vida
por
no
verte
mas
Heute
gäbe
ich
mein
Leben,
um
dich
nicht
mehr
zu
sehen
(Por
no
verte
mas,
por
no
verte
mas)
oye!
(Um
dich
nicht
mehr
zu
sehen,
um
dich
nicht
mehr
zu
sehen)
Hey!
Te
lo
juro
por
mi
vida
quiero
ya
olvidar
Ich
schwöre
bei
meinem
Leben,
ich
will
endlich
vergessen
(Mis
penas
borrar,
mis
penas
borrar)
(Meine
Sorgen
auslöschen,
meine
Sorgen
auslöschen)
Hoy
daria
yo
la
vida
por
no
verte
mas
Heute
gäbe
ich
mein
Leben,
um
dich
nicht
mehr
zu
sehen
(No
quiero
verte
mas,
no
quiero
verte
mas)
(Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen,
ich
will
dich
nicht
mehr
sehen)
Te
lo
juro
por
mi
vida
quiero
ya
olvidar
Ich
schwöre
bei
meinem
Leben,
ich
will
endlich
vergessen
(Mis
penas
borrar,
mis
penas
borrar)
(Meine
Sorgen
auslöschen,
meine
Sorgen
auslöschen)
Esa
va
dedicada
Das
ist
gewidmet
A
todos
los
panitas
An
alle
Kumpels
Que
perdidos
en
este
camino
Die
auf
diesem
Weg
verloren
gingen
Que
descanzen
en
paz
Mögen
sie
in
Frieden
ruhen
Hoy
daria
yo
la
vida
por
volverte
a
ver!
Heute
gäbe
ich
mein
Leben,
um
dich
wiederzusehen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Leyenda
дата релиза
18-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.