Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chao Chao Amor (En Directo)
Ciao Ciao Liebe (Live)
Chao,
chao,
amor
Ciao,
ciao,
Liebe
Ya
no
hay
nada
de
nada
de
nada
Es
gibt
nichts
mehr,
gar
nichts
mehr
Se
apagó
la
llama
de
amor
Die
Flamme
der
Liebe
ist
erloschen
Se
fue
con
el
invierno
Sie
ging
mit
dem
Winter
Y
el
año
nuevo
robo
algo
de
ti
Und
das
neue
Jahr
stahl
etwas
von
dir
Y
algo
de
mí
se
va
muriendo
Und
etwas
von
mir
stirbt
langsam
Al
recordar
tus
palabras
Wenn
ich
mich
an
deine
Worte
erinnere
Y
algo
de
mí
que
se
ha
marchado
Und
etwas
von
mir
ist
fortgegangen
Al
universo
lejano
In
ein
fernes
Universum
Donde
no
existan
las
rosas
Wo
es
keine
Rosen
gibt
Donde
no
encuentres
amor
Wo
du
keine
Liebe
findest
Donde
los
cielos
negros
son
Wo
die
Himmel
schwarz
sind
Y
soplar
el
viento
del
final
Und
der
Wind
des
Endes
wird
wehen
Y
en
el
reencuentro
ellos
encontrarán
Und
beim
Wiedersehen
werden
sie
finden
A
cada
quien
con
su
cada
cual
Jeden
mit
seinem
Gegenstück
A
cada
quien
con
su
cada
cual
Jeden
mit
seinem
Gegenstück
Y
soplar
el
viento
del
final
Und
der
Wind
des
Endes
wird
wehen
Y
en
el
reencuentro
ellos
encontrarán
Und
beim
Wiedersehen
werden
sie
finden
A
cada
quien
con
su
cada
cual
Jeden
mit
seinem
Gegenstück
A
cada
quien
con
su
cada
cual
Jeden
mit
seinem
Gegenstück
Chao,
chao,
amor
Ciao,
ciao,
Liebe
Ya
no
hay
nada
de
nada
de
nada
Es
gibt
nichts
mehr,
gar
nichts
mehr
Se
apagó
la
llama
de
amor
Die
Flamme
der
Liebe
ist
erloschen
Se
fue
con
el
invierno
Sie
ging
mit
dem
Winter
Y
el
año
nuevo
robo
algo
de
ti
Und
das
neue
Jahr
stahl
etwas
von
dir
Y
algo
de
mí
se
va
muriendo
Und
etwas
von
mir
stirbt
langsam
O
al
recordar
tus
palabras
Oder
wenn
ich
mich
an
deine
Worte
erinnere
Y
algo
de
mí
que
se
ha
marchado
Und
etwas
von
mir
ist
fortgegangen
Al
universo
lejano
In
ein
fernes
Universum
Donde
no
existan
las
rosas
Wo
es
keine
Rosen
gibt
Donde
no
encuentres
amor
Wo
du
keine
Liebe
findest
Donde
los
cielos
negros
son
Wo
die
Himmel
schwarz
sind
Donde
los
cielos
negros
son
Wo
die
Himmel
schwarz
sind
Los
que
quieran
Die,
die
wollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Osvaldo Abramzon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.