Tres Vallejo - Loco Tu Forma de Ser (En Directo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tres Vallejo - Loco Tu Forma de Ser (En Directo)




Loco Tu Forma de Ser (En Directo)
Твоя безумная манера поведения (Вживую)
Bueno pues, buenas noches, ¿cómo se siente la raza rocanrolera?
Ну что ж, добрый вечер, как себя чувствует рок-н-ролльная публика?
Te vi llegar del brazo de un amigo
Я видел, как ты пришла под руку с другом,
Cuando entraste al bar y te caíste al piso
Когда ты вошла в бар и упала на пол.
Me tiraste el pingüino, me tiraste el sifón
Ты опрокинула на меня пингвина, ты опрокинула на меня сифон,
Estallaron los vidrios de mi corazón
Осколки моего сердца разлетелись вдребезги.
Te vi bailar, brillando con tu ausencia
Я видел, как ты танцевала, сияя своим отсутствием,
Sin sentir piedad chocando con las mesas
Безжалостно врезаясь в столы.
Te burlaste de todos, te reíste de
Ты смеялась над всеми, ты смеялась надо мной,
Tus amigos escaparon de vos
Твои друзья сбежали от тебя.
Bueno, banda, pues que se escuche un grito bien rocanrolero, ¿o qué chingados?
Ну, ребята, давайте услышим настоящий рок-н-ролльный крик, или как там, чёрт возьми?
Te vi llegar
Я видел, как ты пришла
Del brazo de un amigo cuando entraste al bar
Под руку с другом, когда ты вошла в бар
Y te caíste al piso, me tiraste el pingüino, me tiraste el sifón
И упала на пол, ты опрокинула на меня пингвина, ты опрокинула на меня сифон,
Estallaron los vidrios de mi corazón
Осколки моего сердца разлетелись вдребезги.
Te vi bailar
Я видел, как ты танцевала,
Brillando con tu ausencia sin sentir piedad
Сияя своим отсутствием, безжалостно
Chocando con las mesas te burlaste de todos, te reíste de
Врезаясь в столы, ты смеялась над всеми, ты смеялась надо мной,
Tus amigos escaparon de vos
Твои друзья сбежали от тебя.
Y a me volvió loco tu forma de ser
И меня свела с ума твоя манера поведения,
A me vuelve loco tu forma de ser
Меня сводит с ума твоя манера поведения,
Tu egoísmo y tu soledad
Твой эгоизм и твое одиночество
Son estrellas en la noche de la mediocridad
Словно звезды в ночи посредственности.
Me volvió loco tu forma de ser
Меня свела с ума твоя манера поведения,
Uh, a me volvió loco tu forma de ser
О, меня свела с ума твоя манера поведения,
Tu egoísmo y tu soledad
Твой эгоизм и твое одиночество
Son estrellas en la noche de la mediocridad
Словно звезды в ночи посредственности.
Viniste a
Ты подошла ко мне,
Tomaste de mi copa, me sonreíste así
Отпила из моего бокала, улыбнулась мне так,
Nadando en tu demencia, no sabía que hacer
Купаясь в твоем безумии, я не знал, что делать,
Te traté de besar, me pegaste un sopapo y te pusiste a llorar
Я попытался тебя поцеловать, ты дала мне пощечину и расплакалась.
Me vuelve loco tu forma de ser
Меня сводит с ума твоя манера поведения,
Uh, a me volvió loco tu forma de ser
О, меня свела с ума твоя манера поведения,
Tu egoísmo y tu soledad
Твой эгоизм и твое одиночество
Son estrellas en la noche de la mediocridad
Словно звезды в ночи посредственности.
Bueno, pues quisiéramos escuchar esa voz romántica y ese corazón rocanrolero de la banda
Ну, мы хотели бы услышать этот романтический голос и это рок-н-ролльное сердце публики,
Cantando algo de esto que dice
Которое поёт что-то вроде:
Y a me volvió (loco tu forma de ser)
И меня свела ума твоя манера поведения),
Me volvió (loco tu forma de ser)
Меня свела ума твоя манера поведения),
Tu egoísmo (y tu soledad)
Твой эгоизм твое одиночество),
Son estrellas
Словно звезды.
Una vez más, pero más fuerte, dice
Ещё раз, но громче, говорится:
Me volvió loco (tu forma de ser)
Меня свела с ума (твоя манера поведения),
A me vuelve (loco tu forma de ser)
Меня сводит ума твоя манера поведения),
Tu egoísmo y tu (soledad)
Твой эгоизм и твое (одиночество),
Son estrellas en la noche de la mediocridad
Словно звезды в ночи посредственности.
Me volvió loco tu forma de ser
Меня свела с ума твоя манера поведения,
A me volvió loco tu forma de ser
Меня свела с ума твоя манера поведения,
Tu egoísmo y tu soledad
Твой эгоизм и твое одиночество,
Son estrellas en la noche de la mediocridad
Словно звезды в ночи посредственности.
Gracias, gracias
Спасибо, спасибо.





Авторы: Jorge Anibal Serrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.