Tres Vallejo - Loco Tu Forma de Ser - En Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tres Vallejo - Loco Tu Forma de Ser - En Vivo




Loco Tu Forma de Ser - En Vivo
Crazy Your Way of Being - Live
Bueno, banda
Alright, band
Esta rolita se llama: "Loco tu forma de ser"
This little song is called: "Crazy Your Way of Being"
Te vi llegar del brazo de un amigo
I saw you arrive on a friend's arm
Cuando entraste al bar y te caíste al piso
When you entered the bar and fell on the floor
Me tiraste el pingüino, me tiraste el sifón
You knocked over my penguin, you knocked over my soda
Estallaron los vidrios de mi corazón
You shattered the windows of my heart
Te vi bailar, brillando con tu ausencia
I saw you dance, shining with your absence
Sin sentir piedad, chocando con las mesas
Without feeling pity, bumping into tables
Te burlaste de todos, te reíste de
You made fun of everyone, you laughed at me
Tus amigos se escaparon de vos
Your friends ran away from you
Y a me volvió loco tu forma de ser
And your way of being drove me crazy
A me vuelve loco tu forma de ser
Your way of being drives me crazy
Tu egoísmo y tu soledad
Your selfishness and your loneliness
Son estrellas en la noche de la mediocridad
Are stars in the night of mediocrity
Me vuelve loco tu forma de ser
Your way of being drives me crazy
A me volvió loco tu forma de ser
Your way of being drove me crazy
Tu egoísmo y tu soledad
Your selfishness and your loneliness
Son joyas en el barrio de la mediocridad
Are jewels in the neighborhood of mediocrity
Veniste a mí, tomaste de mi copa
You came to me, you drank from my glass
Me ronsreíste así, nadando en tu delicia
You smiled at me like that, swimming in your delight
No sabía qué hacer, te traté de besar
I didn't know what to do, I tried to kiss you
Me tiraste un sopapo y te pusiste a llorar
You slapped me and started to cry
Me vuelve loco tu forma de ser
Your way of being drives me crazy
A me volvió loco tu forma de ser
Your way of being drove me crazy
Tu egoísmo y tu soledad
Your selfishness and your loneliness
Son joyas en el barrio de la mediocridad
Are jewels in the neighborhood of mediocrity
Me vuelve loco tu forma de ser
Your way of being drives me crazy
A me volvió loco tu forma de ser
Your way of being drove me crazy
Tu egoísmo y tu soledad
Your selfishness and your loneliness
Son joyas en el barrio de la mediocridad
Are jewels in the neighborhood of mediocrity
Y a me volvió loco tu forma de ser
And your way of being drove me crazy
Me vuelve loco tu forma de ser
Your way of being drives me crazy
Tu egoísmo y tu soledad
Your selfishness and your loneliness
Son joyas en el barrio de la mediocridad
Are jewels in the neighborhood of mediocrity
A ver, llegó la hora de que la banda
Alright, it's time for the band
Me quisiera ayudar a cantar esto que dice
To help me sing this part that says
A ver si la banda se lo sabe
Let's see if the band knows it
A ver, dice, todos
Alright, it says, everyone
Y a me volvió loco tu forma de ser
And your way of being drove me crazy
Me volvió loco tu forma de ser
Your way of being drove me crazy
Tu egoísmo y tu soledad
Your selfishness and your loneliness
Son estrellas e-, a ver una vez más fuerte
Are stars i-, alright one more time louder
Me volvió loco (tu forma de ser)
Your way of being (drove me crazy)
A me volvió loco (tu forma de ser)
Your way of being (drove me crazy)
Tu egoísmo y tu (soledad)
Your selfishness and your (loneliness)
Son estrellas en la noche de la mediocridad
Are stars in the night of mediocrity
Me volvió loco tu forma de ser
Your way of being drove me crazy
A me volvió loco tu forma de ser
Your way of being drove me crazy
Tu egoísmo y tu soledad
Your selfishness and your loneliness
Son joyas en el barrio de la mediocridad
Are jewels in the neighborhood of mediocrity
Me volvió loco tu forma de ser
Your way of being drove me crazy
A me volvió loco tu forma de ser
Your way of being drove me crazy
Tu egoísmo y tu soledad
Your selfishness and your loneliness
Son joyas en el barrio de la mediocridad
Are jewels in the neighborhood of mediocrity
Ey, gracias a la banda por ese corito
Hey, thanks to the band for that chorus






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.