Текст и перевод песни Tres Vallejo - Loco Tu Forma de Ser - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loco Tu Forma de Ser - En Vivo
Crazy Your Way of Being - Live
Bueno,
banda
Alright,
band
Esta
rolita
se
llama:
"Loco
tu
forma
de
ser"
This
little
song
is
called:
"Crazy
Your
Way
of
Being"
Te
vi
llegar
del
brazo
de
un
amigo
I
saw
you
arrive
on
a
friend's
arm
Cuando
entraste
al
bar
y
te
caíste
al
piso
When
you
entered
the
bar
and
fell
on
the
floor
Me
tiraste
el
pingüino,
me
tiraste
el
sifón
You
knocked
over
my
penguin,
you
knocked
over
my
soda
Estallaron
los
vidrios
de
mi
corazón
You
shattered
the
windows
of
my
heart
Te
vi
bailar,
brillando
con
tu
ausencia
I
saw
you
dance,
shining
with
your
absence
Sin
sentir
piedad,
chocando
con
las
mesas
Without
feeling
pity,
bumping
into
tables
Te
burlaste
de
todos,
te
reíste
de
mí
You
made
fun
of
everyone,
you
laughed
at
me
Tus
amigos
se
escaparon
de
vos
Your
friends
ran
away
from
you
Y
a
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
And
your
way
of
being
drove
me
crazy
A
mí
me
vuelve
loco
tu
forma
de
ser
Your
way
of
being
drives
me
crazy
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Your
selfishness
and
your
loneliness
Son
estrellas
en
la
noche
de
la
mediocridad
Are
stars
in
the
night
of
mediocrity
Me
vuelve
loco
tu
forma
de
ser
Your
way
of
being
drives
me
crazy
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Your
way
of
being
drove
me
crazy
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Your
selfishness
and
your
loneliness
Son
joyas
en
el
barrio
de
la
mediocridad
Are
jewels
in
the
neighborhood
of
mediocrity
Veniste
a
mí,
tomaste
de
mi
copa
You
came
to
me,
you
drank
from
my
glass
Me
ronsreíste
así,
nadando
en
tu
delicia
You
smiled
at
me
like
that,
swimming
in
your
delight
No
sabía
qué
hacer,
te
traté
de
besar
I
didn't
know
what
to
do,
I
tried
to
kiss
you
Me
tiraste
un
sopapo
y
te
pusiste
a
llorar
You
slapped
me
and
started
to
cry
Me
vuelve
loco
tu
forma
de
ser
Your
way
of
being
drives
me
crazy
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Your
way
of
being
drove
me
crazy
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Your
selfishness
and
your
loneliness
Son
joyas
en
el
barrio
de
la
mediocridad
Are
jewels
in
the
neighborhood
of
mediocrity
Me
vuelve
loco
tu
forma
de
ser
Your
way
of
being
drives
me
crazy
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Your
way
of
being
drove
me
crazy
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Your
selfishness
and
your
loneliness
Son
joyas
en
el
barrio
de
la
mediocridad
Are
jewels
in
the
neighborhood
of
mediocrity
Y
a
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
And
your
way
of
being
drove
me
crazy
Me
vuelve
loco
tu
forma
de
ser
Your
way
of
being
drives
me
crazy
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Your
selfishness
and
your
loneliness
Son
joyas
en
el
barrio
de
la
mediocridad
Are
jewels
in
the
neighborhood
of
mediocrity
A
ver,
llegó
la
hora
de
que
la
banda
Alright,
it's
time
for
the
band
Me
quisiera
ayudar
a
cantar
esto
que
dice
To
help
me
sing
this
part
that
says
A
ver
si
la
banda
se
lo
sabe
Let's
see
if
the
band
knows
it
A
ver,
dice,
todos
Alright,
it
says,
everyone
Y
a
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
And
your
way
of
being
drove
me
crazy
Me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Your
way
of
being
drove
me
crazy
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Your
selfishness
and
your
loneliness
Son
estrellas
e-,
a
ver
una
vez
más
fuerte
Are
stars
i-,
alright
one
more
time
louder
Me
volvió
loco
(tu
forma
de
ser)
Your
way
of
being
(drove
me
crazy)
A
mí
me
volvió
loco
(tu
forma
de
ser)
Your
way
of
being
(drove
me
crazy)
Tu
egoísmo
y
tu
(soledad)
Your
selfishness
and
your
(loneliness)
Son
estrellas
en
la
noche
de
la
mediocridad
Are
stars
in
the
night
of
mediocrity
Me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Your
way
of
being
drove
me
crazy
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Your
way
of
being
drove
me
crazy
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Your
selfishness
and
your
loneliness
Son
joyas
en
el
barrio
de
la
mediocridad
Are
jewels
in
the
neighborhood
of
mediocrity
Me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Your
way
of
being
drove
me
crazy
A
mí
me
volvió
loco
tu
forma
de
ser
Your
way
of
being
drove
me
crazy
Tu
egoísmo
y
tu
soledad
Your
selfishness
and
your
loneliness
Son
joyas
en
el
barrio
de
la
mediocridad
Are
jewels
in
the
neighborhood
of
mediocrity
Ey,
gracias
a
la
banda
por
ese
corito
Hey,
thanks
to
the
band
for
that
chorus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.