Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Arrepiento (En Directo)
Ich bereue es nicht (Live)
Vamos
a
aventarnos
esta
cancioncita
para
Wir
werden
dieses
kleine
Lied
anstimmen
für
Todos
los
biscochitos
alle
Süßen
"No
Me
Arrepiento
De
Este
Amor"
"Ich
bereue
diese
Liebe
nicht"
No
me
arrepiento
de
este
amor
(dice
la
banda)
Ich
bereue
diese
Liebe
nicht
(sagt
die
Band)
Aunque
me
cueste
(el
corazón)
Auch
wenn
es
mich
(mein
Herz)
kostet
Uh,
amar
es
un
milagro
(y
yo
te
amé)
Uh,
lieben
ist
ein
Wunder
(und
ich
habe
dich
geliebt)
Como
nunca
jamás
lo
imaginé
Wie
ich
es
mir
nie
hätte
vorstellen
können
Tiendo
arrancarme
de
tu
piel
(¡dice!)
Ich
neige
dazu,
mich
von
deiner
Haut
zu
reißen
(er
sagt!)
De
tu
recuerdo
(de
tu
ayer)
Von
deiner
Erinnerung
(von
deinem
Gestern)
Yo
siento
que
(la
vida
se
nos
va)
Ich
fühle,
dass
(das
Leben
uns
entgleitet)
Y
que
el
día
de
hoy
(no
volverá)
Und
dass
der
heutige
Tag
(nicht
wiederkehren
wird)
Pues
banda,
ahora
sí,
que
ustedes
son
los
que
mandan
Nun,
Leute,
jetzt
seid
ihr
diejenigen,
die
das
Sagen
haben
Me
gustaría
escuchar
un
aplauso
o
un
grito
rocanrolero
Ich
würde
gerne
einen
Applaus
oder
einen
rockigen
Schrei
hören
¡Para
todos
ustedes!
Für
euch
alle!
No
me
arrepiento
de
este
amor
Ich
bereue
diese
Liebe
nicht
Aunque
me
cueste
el
corazón
Auch
wenn
es
mich
mein
Herz
kostet
Amar
es
un
milagro
y
yo
te
amé
Lieben
ist
ein
Wunder
und
ich
habe
dich
geliebt
Como
nunca
jamás
lo
imaginé
Wie
ich
es
mir
nie
hätte
vorstellen
können
Tiendo
arrancarme
de
tu
piel
Ich
neige
dazu,
mich
von
deiner
Haut
zu
reißen
De
tu
recuerdo,
de
tu
ayer
Von
deiner
Erinnerung,
von
deinem
Gestern
Yo
siento
que
la
vida
se
nos
va
Ich
fühle,
dass
das
Leben
uns
entgleitet
Y
que
el
día
de
hoy
no
volverá
Und
dass
der
heutige
Tag
nicht
wiederkehren
wird
Después
de
cerrar
la
puerta
Nachdem
wir
die
Tür
geschlossen
haben
Nuestra
cama
espera
abierta
Wartet
unser
Bett
offen
A
la
locura
apasionada
Auf
den
leidenschaftlichen
Wahnsinn
Y
entre
un
te
quiero,
un
te
quiero
Und
zwischen
einem
Ich
liebe
dich,
einem
Ich
liebe
dich
Vamos
remontando
al
cielo
Steigen
wir
zum
Himmel
auf
Y
no
puedo
arrepentirme
de
este
amor
Und
ich
kann
diese
Liebe
nicht
bereuen
No
me
arrepiento
de
este
amor
Ich
bereue
diese
Liebe
nicht
Aunque
me
cueste
el
corazón
Auch
wenn
es
mich
mein
Herz
kostet
Amar
es
un
milagro
y
yo
te
amé
Lieben
ist
ein
Wunder
und
ich
habe
dich
geliebt
Como
nunca
jamás
lo
imaginé
Wie
ich
es
mir
nie
hätte
vorstellen
können
Tiendo
arrancarme
de
tu
piel
Ich
neige
dazu,
mich
von
deiner
Haut
zu
reißen
De
tu
recuerdo,
de
tu
ayer
Von
deiner
Erinnerung,
von
deinem
Gestern
Yo
siento
que
la
vida
se
nos
va
Ich
fühle,
dass
das
Leben
uns
entgleitet
Y
que
el
día
de
hoy
no
volverá
Und
dass
der
heutige
Tag
nicht
wiederkehren
wird
Después
de
cerrar
la
puerta
Nachdem
wir
die
Tür
geschlossen
haben
Nuestra
cama
espera
abierta
Wartet
unser
Bett
offen
A
la
locura
apasionada
Auf
den
leidenschaftlichen
Wahnsinn
Y
entre
un
te
quiero,
un
te
quiero
Und
zwischen
einem
Ich
liebe
dich,
einem
Ich
liebe
dich
Vamos
remontando
al
cielo
Steigen
wir
zum
Himmel
auf
Y
no
puedo
arrepentirme
de
este
amor
Und
ich
kann
diese
Liebe
nicht
bereuen
Bueno,
pues
me
gustaría
escuchar
Nun,
ich
würde
gerne
hören
Esa
garganta
rocanrolera
y
ese
corazón
romántico
de
la
banda
Diese
rockige
Kehle
und
dieses
romantische
Herz
der
Band
Cantando
algo
de
esto
que
dice
Etwas
davon
singen,
was
sagt
No
me
arrepiento
(de
este
amor)
Ich
bereue
(diese
Liebe)
nicht
Aunque
me
(cueste
el
corazón)
Auch
wenn
es
mich
(mein
Herz
kostet)
Amar
es
un
(milagro
y
yo
te
amé)
Lieben
ist
ein
(Wunder
und
ich
habe
dich
geliebt)
Como
nunca
jamás
lo
imaginé
(¡más
fuerte,
más
fuerte!,
¡dice!)
Wie
ich
es
mir
nie
hätte
vorstellen
können
(lauter,
lauter!,
er
sagt!)
Tiendo
arrancarme
(de
tu
piel)
Ich
neige
dazu,
mich
(von
deiner
Haut)
zu
reißen
De
tu
recuerdo
(de
tu
ayer)
Von
deiner
Erinnerung
(von
deinem
Gestern)
Yo
siento
que
la
(vida
se
nos
va)
Ich
fühle,
dass
das
(Leben
uns
entgleitet)
Y
que
el
día
de
hoy
no
volverá
(¡chido,
banda,
gracias!)
Und
dass
der
heutige
Tag
nicht
wiederkehren
wird
(cool,
Leute,
danke!)
Gracias,
gracias
Danke,
danke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Martinez De Ubago Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.