Tres Vallejo - No Me Arrepiento (En Directo) - перевод текста песни на немецкий

No Me Arrepiento (En Directo) - Tres Vallejoперевод на немецкий




No Me Arrepiento (En Directo)
Ich bereue es nicht (Live)
Vamos a aventarnos esta cancioncita para
Wir werden dieses kleine Lied anstimmen für
Todos los biscochitos
alle Süßen
"No Me Arrepiento De Este Amor"
"Ich bereue diese Liebe nicht"
No me arrepiento de este amor (dice la banda)
Ich bereue diese Liebe nicht (sagt die Band)
Aunque me cueste (el corazón)
Auch wenn es mich (mein Herz) kostet
Uh, amar es un milagro (y yo te amé)
Uh, lieben ist ein Wunder (und ich habe dich geliebt)
Como nunca jamás lo imaginé
Wie ich es mir nie hätte vorstellen können
Tiendo arrancarme de tu piel (¡dice!)
Ich neige dazu, mich von deiner Haut zu reißen (er sagt!)
De tu recuerdo (de tu ayer)
Von deiner Erinnerung (von deinem Gestern)
Yo siento que (la vida se nos va)
Ich fühle, dass (das Leben uns entgleitet)
Y que el día de hoy (no volverá)
Und dass der heutige Tag (nicht wiederkehren wird)
Pues banda, ahora sí, que ustedes son los que mandan
Nun, Leute, jetzt seid ihr diejenigen, die das Sagen haben
Me gustaría escuchar un aplauso o un grito rocanrolero
Ich würde gerne einen Applaus oder einen rockigen Schrei hören
¡Para todos ustedes!
Für euch alle!
No me arrepiento de este amor
Ich bereue diese Liebe nicht
Aunque me cueste el corazón
Auch wenn es mich mein Herz kostet
Amar es un milagro y yo te amé
Lieben ist ein Wunder und ich habe dich geliebt
Como nunca jamás lo imaginé
Wie ich es mir nie hätte vorstellen können
Tiendo arrancarme de tu piel
Ich neige dazu, mich von deiner Haut zu reißen
De tu recuerdo, de tu ayer
Von deiner Erinnerung, von deinem Gestern
Yo siento que la vida se nos va
Ich fühle, dass das Leben uns entgleitet
Y que el día de hoy no volverá
Und dass der heutige Tag nicht wiederkehren wird
Después de cerrar la puerta
Nachdem wir die Tür geschlossen haben
Nuestra cama espera abierta
Wartet unser Bett offen
A la locura apasionada
Auf den leidenschaftlichen Wahnsinn
Del amor
Der Liebe
Y entre un te quiero, un te quiero
Und zwischen einem Ich liebe dich, einem Ich liebe dich
Vamos remontando al cielo
Steigen wir zum Himmel auf
Y no puedo arrepentirme de este amor
Und ich kann diese Liebe nicht bereuen
No me arrepiento de este amor
Ich bereue diese Liebe nicht
Aunque me cueste el corazón
Auch wenn es mich mein Herz kostet
Amar es un milagro y yo te amé
Lieben ist ein Wunder und ich habe dich geliebt
Como nunca jamás lo imaginé
Wie ich es mir nie hätte vorstellen können
Tiendo arrancarme de tu piel
Ich neige dazu, mich von deiner Haut zu reißen
De tu recuerdo, de tu ayer
Von deiner Erinnerung, von deinem Gestern
Yo siento que la vida se nos va
Ich fühle, dass das Leben uns entgleitet
Y que el día de hoy no volverá
Und dass der heutige Tag nicht wiederkehren wird
Después de cerrar la puerta
Nachdem wir die Tür geschlossen haben
Nuestra cama espera abierta
Wartet unser Bett offen
A la locura apasionada
Auf den leidenschaftlichen Wahnsinn
Del amor
Der Liebe
Y entre un te quiero, un te quiero
Und zwischen einem Ich liebe dich, einem Ich liebe dich
Vamos remontando al cielo
Steigen wir zum Himmel auf
Y no puedo arrepentirme de este amor
Und ich kann diese Liebe nicht bereuen
Bueno, pues me gustaría escuchar
Nun, ich würde gerne hören
Esa garganta rocanrolera y ese corazón romántico de la banda
Diese rockige Kehle und dieses romantische Herz der Band
Cantando algo de esto que dice
Etwas davon singen, was sagt
No me arrepiento (de este amor)
Ich bereue (diese Liebe) nicht
Aunque me (cueste el corazón)
Auch wenn es mich (mein Herz kostet)
Amar es un (milagro y yo te amé)
Lieben ist ein (Wunder und ich habe dich geliebt)
Como nunca jamás lo imaginé (¡más fuerte, más fuerte!, ¡dice!)
Wie ich es mir nie hätte vorstellen können (lauter, lauter!, er sagt!)
Tiendo arrancarme (de tu piel)
Ich neige dazu, mich (von deiner Haut) zu reißen
De tu recuerdo (de tu ayer)
Von deiner Erinnerung (von deinem Gestern)
Yo siento que la (vida se nos va)
Ich fühle, dass das (Leben uns entgleitet)
Y que el día de hoy no volverá (¡chido, banda, gracias!)
Und dass der heutige Tag nicht wiederkehren wird (cool, Leute, danke!)
Gracias, gracias
Danke, danke





Авторы: Alejandro Martinez De Ubago Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.