Текст и перевод песни Trettmann feat. Uschi Bruning - NAWW (feat. Uschi Brüning)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NAWW (feat. Uschi Brüning)
Сейчас (при уч. Уши Брюнинг)
Mama
hat
gesagt:
"Du
gehst
heut
nicht
in
die
Stadt"
Мама
сказала:
"Ты
сегодня
не
пойдешь
в
город"
Hab
nicht
auf
sie
gehört,
hab
es
trotzdem
gemacht
Не
послушал
её,
всё
равно
пошел
Zwischen
Konterrevolutionär'n
und
Polizei
Между
контрреволюционерами
и
полицией
Genauso
aufmunitioniert
wie
der
Klassenfeind
Таким
же
заряженным,
как
и
классовый
враг
Leute
woll'n
frei
sein,
reisen
von
hier
bis
nach
Mailand
Люди
хотят
быть
свободными,
путешествовать
отсюда
до
Милана
Oder
irgend
'n
scheiß
Island
in
Äquatornähe
Или
на
какой-нибудь
чёртов
остров
у
экватора
Nach
der
Arbeit
an
der
Corner
chill'n,
sagen
dürfen,
was
man
sagen
will
После
работы
на
углу
расслабиться,
говорить,
что
хочешь
Leute,
die
man
hier
nicht
haben
will,
warf
man
auf
die
LKWe
Людей,
которых
здесь
не
хотели
видеть,
бросали
в
автозаки
Und
Bruder,
noch
im
selben
Jahr
überall
schwarz-rot-goldne
Fahn'n
И,
брат,
в
том
же
году
повсюду
чёрно-красно-золотые
флаги
Ich
Seiten
schreib
mit
16
Jahr'n,
als
der
Westen
übernahm
Я
пишу
страницы
в
16
лет,
когда
Запад
взял
верх
Keiner
hat
es
komm'n
seh'n,
das
Spielgeld
in
meinem
Portemonnaie
Никто
не
предвидел
этого,
игровые
деньги
в
моем
кошельке
Die
Daimler
auf
der
Karl-Marx-Allee,
mh-mh-mh-mh
Мерседесы
на
улице
Карла
Маркса,
м-м-м-м
Nach
all'm,
was
war,
nach
all'm,
was
war,
nach
all'm,
was
war
После
всего,
что
было,
после
всего,
что
было,
после
всего,
что
было
Heg
kein'n
Groll
in
der
Nacht,
ja,
hab
mein'n
Frieden
gemacht
Не
держу
зла
ночью,
да,
я
заключил
мир
Nach
all'm,
was
war,
nach
all'm,
was
war,
nach
all'm,
was
war
После
всего,
что
было,
после
всего,
что
было,
после
всего,
что
было
Seh
meine
Feinde
nicht
mehr,
nein,
trauer
kei'm
hinterher
Больше
не
вижу
своих
врагов,
нет,
ни
о
ком
не
скорблю
Mh,
mh-mh-hm,
mh-hm
М,
м-м-м,
м-м
Mama
hat
gesagt,
sie
geht
heut
nicht
in
die
Stadt
Мама
сказала,
что
она
сегодня
не
пойдет
в
город
Denn
die
Kohle
für
die
Miete
und
das
Essen
wird
knapp
Потому
что
денег
на
аренду
и
еду
не
хватает
Alles
kostet
so
viel
und
sie
weiß
nicht
mehr,
ob
Всё
стоит
так
дорого,
и
она
больше
не
знает,
сможет
ли
Sie
das
alles
noch
schafft,
seit
sie
den
Job
nicht
mehr
hat
Она
со
всем
этим
справиться,
с
тех
пор
как
потеряла
работу
Leute
woll'n
frei
sein,
nicht
allein
sein,
Primetime,
Glas
Weißwein
Люди
хотят
быть
свободными,
не
быть
одинокими,
прайм-тайм,
бокал
белого
вина
Vielleicht
mal
Eigenheim
irgendwo
im
Grünen
Может
быть,
собственный
дом
где-нибудь
на
природе
Von
"Sagen
dürfen,
was
man
sagen
will"
От
"Говорить,
что
хочешь"
Zu
"Deutschem
Gruß
beim
an
der
Corner
chill'n"
До
"Немецкого
приветствия,
расслабляясь
на
углу"
Leute,
die
man
hier
nicht
haben
will,
trat
man
mit
Springerstiefeln
Людей,
которых
здесь
не
хотели
видеть,
пинали
в
берцах
In
der
neuen
Kolonie
sind
viele
unsichtbar
В
новой
колонии
многие
невидимы
Wo
man
im
Handumdreh'n
erwachsen
war
Где
в
мгновение
ока
становишься
взрослым
Hab
nie
dem
Mob
verzieh'n,
Bilder
viel
zu
dark
Никогда
не
прощу
толпе,
картины
слишком
мрачные
Keine
Angst
mehr
vor
ihm,
mh-mh-mh-mh
Больше
не
боюсь
её,
м-м-м-м
Nach
all'm,
was
war,
nach
all'm,
was
war,
nach
all'm,
was
war
После
всего,
что
было,
после
всего,
что
было,
после
всего,
что
было
Find
kein'n
Schlaf
in
der
Nacht,
hätt
so
gern
mein'n
Frieden
gemacht
Не
могу
уснуть
ночью,
так
хотел
бы
заключить
мир
Nach
all'm,
was
war,
nach
all'm,
was
war,
nach
all'm,
was
war
После
всего,
что
было,
после
всего,
что
было,
после
всего,
что
было
Hab'n
wir,
es
steht
in
den
Stern'n,
aus
unseren
Fehlern
gelernt
Мы,
это
написано
на
звездах,
извлекли
уроки
из
своих
ошибок
(Hm-mh-mh,
hm-mh)
(М-м-м,
м-м)
Damals,
als
wir
träumten
Тогда,
когда
мы
мечтали
In
grauen
Tagen
Farbe
sah'n
Видели
цвет
в
серые
дни
Glaubten
gestern
sowie
heute
Верили
вчера
и
сегодня
Den
Namen,
die
sie
unsern
Straßen
gaben
Названиям,
которые
дали
нашим
улицам
Damals,
als
wir
träumten
Тогда,
когда
мы
мечтали
Dass
diese
Welt
uns
all'n
gehört
Что
этот
мир
принадлежит
нам
всем
Frag
mich
gestern
sowie
heute
Спрашиваю
себя
вчера
и
сегодня
Wohin
uns
diese
Straßen
führ'n
Куда
нас
ведут
эти
улицы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Herre, Felix Goeppel, Al Julian Asare-tawiah, Stefan Richter, Levi Dennler, Luka Bodzin, Christian D'errico, Greedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.