Текст и перевод песни Trettmann feat. Megaloh - Was solls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was solls
What's the point?
Neuer
Tag
(Ay)
Teka
New
day
(Ay)
Babe
Der
Vapo
blinkt
im
Intervall,
ey
The
vape
blinks
intermittently,
hey
Neuer
Tag,
neues
Glück,
neues
Kush
im
Grinder
New
day,
new
luck,
new
kush
in
the
grinder
Neuer
Mix
in
meiner
Mailbox
New
mix
in
my
mailbox
(Ay)
Frisch
vom
Designer
(Ay)
Fresh
from
the
designer
Der
Vapo
blinkt
im
Intervall,
immer
schneller
The
vape
blinks
intermittently,
faster
and
faster
Macht
Montag
zu
Freitag
Turns
Monday
into
Friday
Autotune
gurgelt
so
schön
- spaltet
die
Geister
Autotune
gurgles
so
beautifully
- divides
opinions
Alles
gut
so,
ich
hab
mein
Job
schon
gemacht
Everything's
good,
I've
already
done
my
job
Und
wenn
hier
was
Platin
verdient
And
if
anything
here
deserves
platinum
Maximal
mein
Demo
von
letzter
Nacht
(Heh)
It's
my
demo
from
last
night
(Heh)
Mir
is'
wie
zelebrieren,
glaub
nur
meinen
eigenen
Prognosen
I'm
all
about
celebrating,
I
only
believe
my
own
forecasts
Deshalb
kann
ich's
mir
leisten
That's
why
I
can
afford
Den
Tag
noch
vorm
Abend
zu
loben
To
praise
the
day
before
the
evening
Copycats
tappen
im
Dunkeln
Copycats
stumble
in
the
dark
Spekulieren
was
ich
vor
hab
Speculating
what
I'm
up
to
Ich
schau
nicht
nach
rechts,
nicht
nach
links
I
don't
look
right,
I
don't
look
left
Nehm
allen
die
Vorfahrt
I
take
the
right
of
way
from
everyone
Horte
den
Stoff
aus
dem
Träume
sind
I
hoard
the
stuff
that
dreams
are
made
of
Unerschöpflicher
Vorrat
Inexhaustible
supply
Verbesser
die
Rezeptur,
Monat
für
Monat
Improving
the
recipe,
month
after
month
Ich
hab
kein
Konto
in
der
Schweiz,
was
soll's
I
don't
have
an
account
in
Switzerland,
what's
the
point?
Keine
Breitling,
keinen
Echo,
kein
Rolls
Royce
No
Breitling,
no
Echo,
no
Rolls
Royce
Warum
soll
ich
vergessen
wo
ich
her
komm?
Why
should
I
forget
where
I
come
from?
Ich
schreib
'n
Song
und
mach
die
Mutti
stolz
I
write
a
song
and
make
my
mom
proud
Ich
bin
nicht
arm
ich
bin
nicht
reich,
was
solls
I'm
not
poor,
I'm
not
rich,
what's
the
point?
Häng'
immer
noch
mit
Habenichtsen
rum
und
Prolls
Still
hanging
out
with
have-nots
and
thugs
Warum
soll
ich
vergessen
wo
ich
her
komm?
Why
should
I
forget
where
I
come
from?
Ich
schreib
'n
Song
und
mach
die
Mutti
stolz
I
write
a
song
and
make
my
mom
proud
Neuer
Tag,
neues
Glück,
neues
Kush
im
Grinder
New
day,
new
luck,
new
kush
in
the
grinder
Fahr
das
Soundsystem
hoch
Turn
up
the
sound
system
Und
eliminiere
die
Zweifler
And
eliminate
the
doubters
Die
drei
kleinen
Vögel
auf
meiner
Türschwelle
The
three
little
birds
on
my
doorstep
Sind
meine
Ghostwriter
Are
my
ghostwriters
Zwitschern:
"Baby
don't
worry"
Chirping:
"Baby
don't
worry"
Für
mich
als
Reminder
As
a
reminder
for
me
(Ay)
Der
Nachbar
klingelt
Sturm
(Ay)
The
neighbor
rings
the
bell
like
crazy
Schreit
mich
an
wenn
nicht
sofort
lauter
mach
Yells
at
me
to
turn
it
up
immediately
Dann
ruft
er
die
Bullen
Then
he
calls
the
cops
Alle
geh'n
fest
auf
mein'
neuen
Kram,
öffnen
die
Fenster
Everyone's
hooked
on
my
new
stuff,
opening
the
windows
Der
Hausmeister
tanzt
mit
dem
Rasenmäher
The
janitor
dances
with
the
lawnmower
Oder
seh
ich
Gespenster?
Or
am
I
seeing
ghosts?
Ich
dreh
kein
Video
in
Übersee
I
don't
shoot
a
video
overseas
Hol
mir
n'
Riddim
aus
Kreuzberg
I
get
a
riddim
from
Kreuzberg
Kitschkrieg,
der
Squad
ist
am
übernehmen
Kitschkrieg,
the
squad
is
taking
over
Und
jeder
Tastendruck
Gold
wert
And
every
keystroke
is
worth
gold
Wir
horten
den
Stoff
aus
dem
Träume
sind
We
hoard
the
stuff
that
dreams
are
made
of
Unerschöpflicher
Vorrat
Inexhaustible
supply
Verbessern
die
Rezeptur,
Monat
für
Monat
Improving
the
recipe,
month
after
month
Ich
hab
kein
Konto
in
der
Schweiz,
was
soll's
I
don't
have
an
account
in
Switzerland,
what's
the
point?
Keine
Breitling,
kein
Echo,
kein
Rolls
Royce
No
Breitling,
no
Echo,
no
Rolls
Royce
Warum
soll
ich
vergessen
wo
ich
her
komm?
Why
should
I
forget
where
I
come
from?
Ich
schreib
'n
Song
und
mach
die
Mutti
stolz
I
write
a
song
and
make
my
mom
proud
Ich
bin
nicht
arm
ich
bin
nicht
reich,
was
solls
I'm
not
poor,
I'm
not
rich,
what's
the
point?
Häng'
immer
noch
mit
Habenichtsen
rum
und
Prolls
Still
hanging
out
with
have-nots
and
thugs
Warum
soll
ich
vergessen
wo
ich
her
komm?
Why
should
I
forget
where
I
come
from?
Ich
schreib
'n
Song
und
mach
die
Mutti
stolz
I
write
a
song
and
make
my
mom
proud
Warum
sollte
ich
vergessen
wo
ich
herkomme?
Why
should
I
forget
where
I
come
from?
Vergesse
auch
nie
wo
ich
hinwill
I
never
forget
where
I
want
to
go
either
Karibische
Insel,
Meer,
Sonne
Caribbean
island,
sea,
sun
Ich
will
um
die
Welt
aber
mach's
für
mein
Viertel
I
want
to
travel
the
world
but
I
do
it
for
my
neighborhood
Für
immer
Moabiter
Forever
a
Moabit
resident
Igbo-mann,
fliegender
Holländer
Igbo
man,
flying
Dutchman
Mach's
für
die
Hauptstadt
von
Schland,
denn
ich
bin
ein
Berliner
I
do
it
for
the
capital
of
Germany,
because
I
am
a
Berliner
Ich
kenn
meine
Wurzeln,
ich
mach
es
für
Naija
I
know
my
roots,
I
do
it
for
Naija
Mach
es
für
Mama
I
do
it
for
Mom
Ich
mach
meinen
Job,
ich
bin
morgens
im
Lager
I
do
my
job,
I'm
in
the
warehouse
in
the
morning
Doch
bin
heute
Abend
bei
dir
weil
ich
Massen
begeister'
But
I'll
be
with
you
tonight
because
I
inspire
the
masses
Ich
steh
auf
der
Bühne
und
lasse
mich
feiern
I
stand
on
the
stage
and
let
myself
be
celebrated
Es
geht
nicht
um
mich,
es
geht
bloß
um
die
Mucke
It's
not
about
me,
it's
just
about
the
music
Die
Message,
das
Movement,
die
Bässe
die
grooven
The
message,
the
movement,
the
basses
that
groove
Das
Beste
auf
Festen
wie
Kuchen
The
best
at
parties
like
cake
Komm
teste
die
Crew,
wir
sind
so
wie
wir
sagen
(Echt)
Come
test
the
crew,
we
are
what
we
say
(Real)
Pump
das
mit
deinen
Homies
im
Wagen
Pump
this
with
your
homies
in
the
car
Zu
sechst
in
'nem
schäbigen
Madza
statt
Rolls
(Eng)
Six
of
you
in
a
shabby
Mazda
instead
of
a
Rolls
(Tight)
Aber
was
soll's
(Aber
was
soll's)
But
what's
the
point?
(But
what's
the
point?)
Hab'
noch
immer
keine
Mille,
keine
Konten
in
der
Schweiz
Still
don't
have
a
million,
no
accounts
in
Switzerland
Und
keine
Cayman
Island
Scheinfirmen
And
no
Cayman
Island
shell
companies
Doch
gewinne,
weil
ich
kille,
meine
Songs
sind
immer
heiss
But
I
win
because
I
kill,
my
songs
are
always
hot
Sie
bleiben
'ne
Ewigkeit
in
deinem
Hirn,
ja
They
stay
in
your
brain
forever,
yeah
Ronny,
sag's
ihnen!
Ronny,
tell
them!
Ich
hab
kein
Konto
in
der
Schweiz,
was
soll's
I
don't
have
an
account
in
Switzerland,
what's
the
point?
Keine
Breitling,
kein
Echo,
kein
Rolls
Royce
No
Breitling,
no
Echo,
no
Rolls
Royce
Warum
soll
ich
vergessen
wo
ich
her
komm?
Why
should
I
forget
where
I
come
from?
Ich
schreib
'n
Song
und
mach
die
Mutti
stolz
I
write
a
song
and
make
my
mom
proud
Ich
bin
nicht
arm
ich
bin
nicht
reich,
was
solls
I'm
not
poor,
I'm
not
rich,
what's
the
point?
Häng'
immer
noch
mit
Habenichtsen
rum
und
Prolls
Still
hanging
out
with
have-nots
and
thugs
Warum
soll
ich
vergessen
wo
ich
her
komm?
Why
should
I
forget
where
I
come
from?
Ich
schreib
'n
Song
und
mach
die
Mutti
stolz
I
write
a
song
and
make
my
mom
proud
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kitschkrieg, Megaloh, Teka, Trettmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.